Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestelde uitdagingen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan ooit dienen de EU en haar Aziatische partners samen te werken om het hoofd te bieden aan de mondiale uitdagingen waarvoor beide zich gesteld zien en om gezamenlijk te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen.

Es ist dringender denn je, dass die EU mit seinen Partnern in Asien gemeinsam daran geht, die sich ihnen stellenden globalen Herausforderungen zu bewältigen und die globalen Chancen wahrzunehmen, an denen alle teilhaben sollten.


25. is van mening dat de door de klimaatverandering gestelde uitdagingen dienen te worden gezien als een drieledige kans: als een mogelijkheid om te investeren in nieuwe technologieën om ecologische duurzaamheid te bevorderen en het concurrentievermogen van bedrijven te versterken door bij wijze van horizontale doelstelling in te zetten op de verbreiding van hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie, als een kans om de interne markt voor gas en elektriciteit te voltooien, hetgeen resulteert in prioritaire toegang tot het netwerk voor hernieuwbare energieën en leidt tot een beter onderling verbonden en veiliger energievoorziening ...[+++]

25. ist der Auffassung, dass die mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen in dreierlei Hinsicht als Chance betrachtet werden sollten: zur Investition in neue Technologien, um die ökologische Nachhaltigkeit zu fördern und die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu verbessern durch Heranziehung der Verbreitung erneuerbarer Energieträger und der Energieeffizienz als horizontales Ziel, als Chance, den Binnenmarkt für Erdgas und Elektrizität zu vollenden, was zu einem vorrangigen Netzzugang für erneuerbare Energieträger und zu einer besser vernetzten und sichereren Energieversorgung führen würde, und als Chance ein Instrument für di ...[+++]


Openbare aanbestedingen dienen waar mogelijk een bijdrage te leveren aan het oplossen van de grote uitdagingen waarvoor wij momenteel worden gesteld: het overwinnen van de wereldwijde economische en financiële crisis, de klimaatverandering en de toenemende armoede in de landen op het zuidelijk halfrond.

Öffentliche Beschaffung sollte, da wo es möglich ist, einen Beitrag zur Lösung der großen Herausforderungen leisten: Die Bewältigung der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise, des Klimawandels und der wachsenden Armutskrise in den Ländern des Südens.


F. overwegende dat de Commissie, naar aanleiding van vragen die werden gesteld tijdens de vergadering van 6 oktober 2009 van de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissaris verantwoordelijk voor belastingen, momenteel aan het werken is aan ideeën betreffende „innovatieve financiering” in de context van mondiale uitdagingen, met inbegrip van belasting op financiële transacties, om te gelegener tijd voorstellen in te dienen, wat werd bevestigd ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kommission im Anschluss an Fragen, die in der Sitzung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung mit dem für Steuerpolitik zuständigen Kommissionsmitglied vom 6. Oktober 2009 aufgeworfen wurden, derzeit an Ideen für „innovative Finanzierung“ vor dem Hintergrund der globalen Herausforderungen arbeitet, wozu auch Steuern auf Finanzgeschäfte gehören, um zu einem geeigneten Zeitpunkt Vorschläge zu unterbreiten, was von Präsident Barroso in seiner Erklärung vor dem Parlament vom 15. Dezember 2009 bestätigt wurde,


F. overwegende dat de Commissie, naar aanleiding van vragen die werden gesteld tijdens de vergadering van 6 oktober 2009 van de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissaris verantwoordelijk voor belastingen, momenteel aan het werken is aan ideeën betreffende "innovatieve financiering" in de context van mondiale uitdagingen, met inbegrip van belasting op financiële transacties, om te gelegener tijd voorstellen in te dienen, wat werd bevestigd ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kommission im Anschluss an Fragen, die in der Sitzung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung mit dem für Steuerpolitik zuständigen Kommissionsmitglied vom 6. Oktober 2009 aufgeworfen wurden, derzeit an Ideen für „innovative Finanzierung“ vor dem Hintergrund der globalen Herausforderungen arbeitet, wozu auch Steuern auf Finanzgeschäfte gehören, um zu einem geeigneten Zeitpunkt Vorschläge zu unterbreiten, was von Präsident Barroso in seiner Erklärung vor dem Parlament vom 15. Dezember 2009 bestätigt wurde,


2. stelt echter nadrukkelijk dat het toekomstige cohesiebeleid moet dienen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die worden gesteld door de recentste uitbreiding van de Unie door de regionale ongelijkheden te verminderen en een samenleving te bevorderen die is gegrondvest op volledige tewerkstelling, gelijke kansen, insluiting en sociale cohesie;

2. weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass die künftige Kohäsionspolitik dazu beitragen muss, eine Antwort auf die Herausforderungen der letzten Erweiterung der Europäischen Union zu finden, indem sie einen Beitrag zum Abbau der Disparitäten zwischen den Regionen leistet und eine Gesellschaft mit Vollbeschäftigung, Chancengleichheit, Integration und sozialem Zusammenhalt fördert;


Er dienen lessen te worden getrokken uit vroegere samenwerkingen, bestaande initiatieven dienen te worden aangevuld, maar ook dienen de nieuwe uitdagingen waarvoor de sector zich gesteld ziet, te worden aangepakt.

Sie sollte sich auf die Lehren aus früheren Kooperationserfahrungen stützen, bestehende Initiativen ergänzen, sich aber auch neuen Herausforderungen des Sektors widmen.


Meer dan ooit dienen de EU en haar Aziatische partners samen te werken om het hoofd te bieden aan de mondiale uitdagingen waarvoor beide zich gesteld zien en om gezamenlijk te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen.

Es ist dringender denn je, dass die EU mit seinen Partnern in Asien gemeinsam daran geht, die sich ihnen stellenden globalen Herausforderungen zu bewältigen und die globalen Chancen wahrzunehmen, an denen alle teilhaben sollten.


Uitdagingen voor de toekomst Met het oog op de noodzakelijke verhoging van het aanbod van arbeidskrachten dienen de hervormingen van het belastingstelsel, verlofregelingen en de regelingen voor vervroegde uittreding nauwlettend gevolgd te worden om te beoordelen of zij toereikend zijn om het gestelde doel te verwezenlijken.

Herausforderungen für die Zukunft: In Anbetracht der notwendigen Ausweitung des Arbeitskräfteangebots sollten die Reformen von Besteuerungssystem, Beurlaubungs- und Vorruhestandsregelungen sorgfältig beobachtet und auf ihre Wirksamkeit hin beurteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde uitdagingen dienen' ->

Date index: 2024-10-31
w