Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar gesteld vermogen
EU-SOFA
Gesteld
Gestelde overheid
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
In de plaats gesteld worden
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Op probatie gestelde persoon
Systeem onderhouden
Ter beschikking gesteld vermogen

Traduction de «gestelde vangstmogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]

EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird


beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

bereitgestellte Leistung | Leistungs-Bereitstellung




in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen




op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen




in de plaats gesteld worden

an der Stelle eingesetzt werden


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemeen gesteld zijn met betrekking tot vangstmogelijkheden voor haaien twee soorten verordeningen van toepassing op de gerichte haaienvisserij en de bijvangst van haaien:

Generell werden die Fangmöglichkeiten für Haie durch zwei Arten von Verordnungen geregelt, die Bestimmungen für die gezielte Haifischerei und für Haibeifänge enthalten:


De vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten en beginselen, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld ...[+++]

Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahre 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und denen zufolge eine Regulierungsbehörde im Falle ungewisser, unzuverlässiger oder unzureichender Angaben gr ...[+++]


De vastgestelde vangstmogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de internationale overeenkomsten, onder meer de overeenkomst van de Verenigde Naties van 1995 betreffende de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende bestanden en bestanden van over grote afstanden trekkende soorten , en de gedetailleerde beheersbeginselen zoals vastgesteld in de in 2008 door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties vastgestelde internationale richtsnoeren voor het beheer van de diepzeevisserij op volle zee, waarin met name wordt gesteld dat wetgevers voorzichtiger moeten zijn wanneer informatie onzeker, onbetrouwbaar of niet adequaat is.

Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und denen zufolge eine Regulierungsbehörde im Falle ungewisser, unzuverlässiger oder unzureichender Angaben grö ...[+++]


De Gemeenschap heeft onderhandeld over de aanpassing van de voorwaarden van dit protocol, omdat de communautaire vaartuigen de hun ter beschikking gestelde vangstmogelijkheden niet ten volle benutten, met als gevolg dat de economische en financiële voordelen van het protocol ter discussie werden gesteld.

Die Europäische Gemeinschaft hat eine Anpassung dieses Protokolls ausgehandelt, da die gemeinschaftlichen Schiffe die ihnen gebotenen Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft haben, wodurch der wirtschaftliche und finanzielle Nutzen des Protokolls in Frage gestellt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Ik sta achter het voorstel van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, waarin gesteld wordt dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij naar het schijnt heeft bijgedragen tot de overexploitatie van bepaalde bestanden, met name het octopusbestand, waardoor de vangstmogelijkheden voor kleinschalige Mauritaanse vissers kleiner zijn geworden en de EU-industrie dankzij de gesubsidieerde toegangsrechten voor EU-vaartuigen oneerlijke concurrentievoordelen heeft verkregen. ...[+++]

– (PT) Ich stimme für den Vorschlag der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament, demzufolge das partnerschaftliche Fischereiabkommen (PFA) scheinbar zur Überfischung einiger Arten, insbesondere von Kraken, beigetragen und damit die Fangmöglichkeiten mauretanischer Fischer reduziert hat, während zugleich dem EU-Fischereisektor infolge bezuschusster Zufahrtsgebühren für EU-Schiffe Wettbewerbsvorteile verschafft wurden. Ich begrüße den Vorschlag der Europäischen Kommission, Verhandlungen über eine Erneuerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen ...[+++]


De Commissie kan echter niet zomaar uitgaan van een nieuwe onderbenutting, nog vóór de procedure voor het aanvragen van visserijvergunningen loopt. Volgens informatie die de Commissie zelf heeft verstrekt, hebben de betrokken lidstaten de vangstmogelijkheden die tot hun beschikking zijn gesteld ook niet volledig benut.

Die Kommission hat unserer Ansicht nach nicht das Recht, von einer neuen Nichtausschöpfung auszugehen, bevor überhaupt der Prozess der Lizenzanträge begonnen hat, und andererseits haben nach eigenen Angaben der Kommission auch diese Mitgliedstaaten die neuen ihnen zu Verfügung stehenden Fangmöglichkeiten nicht ausgeschöpft.


De in de visserijovereenkomst voorziene uitbreiding van de vangstmogelijkheden dient ook afhankelijk te worden gesteld van eenduidige en onafhankelijke onderzoeksgegevens, die tevens aan het Parlement moeten worden verstrekt.

Die im Abkommen vorgesehene Zunahme des Fischereiaufkommens muss auch von einer dem Parlament zugänglich zu machenden eindeutigen unabhängigen Begründung abhängig sein.


Om te waarborgen dat de vangstmogelijkheden uit hoofde van het Protocol en derhalve ook de financiële compensatie optimaal worden gebruikt, moet de overdracht van vangstmogelijkheden van de ene naar de andere lidstaat verplicht worden gesteld en niet ter beoordeling van de Commissie worden gelaten.

Um die bestmögliche Verwendung der Fangmöglichkeiten im Rahmen dieses Protokolls und damit des finanziellen Ausgleichs der Gemeinschaft zu gewährleisten, sollte die Übertragung von Fangmöglichkeiten von einem Mitgliedstaat auf den anderen verbindlich festgelegt werden und nicht im Ermessen der Kommission stehen dürfen.


In dit verband is de informatievoorziening aan het Parlement een belangrijk onderdeel, aangezien hier sinds de goedkeuring van het verslag-Langenhagen geen sprake van is geweest, ondanks de dringende verzoeken van het Parlement om op de hoogte te worden gesteld van het gebruik van de vangstmogelijkheden, en ondanks de verzoeken van het Parlement om een kosten-batenanalyse en om te betrokken bij de tussentijdse herziening.

In diesem Zusammenhang ist eine wichtige Komponente die Unterrichtung des Parlaments, die seit der Annahme des Berichts Langenhagen ausgeblieben ist, trotz der dringenden Aufforderungen des Parlaments, über die Nutzung der Fangmöglichkeiten, eine Kosten-Nutzen-Analyse informiert zu werden und seines Ersuchens, an der Halbzeitbewertung beteiligt zu werden.


Commissielid Borg herhaalde dat de Gemeenschap onderhandeld heeft over de aanpassing van de voorwaarden van dit protocol, omdat de communautaire vaartuigen de hun ter beschikking gestelde vangstmogelijkheden niet ten volle benutten, met als gevolg dat de economische en financiële voordelen van het protocol ter discussie werden gesteld.

Kommissionsmitglied Borg erinnerte daran, dass die Gemeinschaft eine Anpassung dieses Protokolls ausgehandelt hat, da die Gemeinschaftsschiffe die darin vorgesehenen Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgenutzt hätten und daher der wirtschaftliche und finanzielle Nutzen des Protokolls in Frage gestellt worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vangstmogelijkheden' ->

Date index: 2024-11-30
w