Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestelde voorwaarden volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoekschrift dat niet aan de gestelde voorwaarden beantwoordt

Klageschrift,die nicht den Voraussetzungen entspricht


voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(33) Om studenten uit derde landen beter in staat te stellen een deel van hun studiekosten zelf te betalen, dienen zij onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden volledige toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt.

(33) Um es den Studenten mit Drittstaatsangehörigkeit zu erleichtern , einen Teil der Kosten ihres Studiums zu tragen, sollten sie nach Maßgabe der in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen uneingeschränkten Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.


76. dringt erop aan dat aan de in februari 2008 door het Europees Parlement gestelde voorwaarden volledig wordt voldaan, met name vrije en onbelemmerde toegang van het Internationale Comité van het Rode kruis, de vrijlating van alle politieke en gewetensgevangenen, de afschaffing van alle reisbelemmeringen van overheidswege, en de mogelijkheid voor NGO's in het land hun werk te doen; is van oordeel dat Turkmenistan aan deze voorwaarden moet voldoen ten einde zich te houden aan de internationale normen die het heeft geratificeerd;

76. fordert, dass die vom Europäischen Parlament im Februar 2008 festgelegten Bedingungen, insbesondere der freie und ungehinderte Zugang für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, die Freilassung aller politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen, die Abschaffung aller von der Regierung beschlossener Reiseeinschränkungen und die Möglichkeit für NRO, im Land tätig zu werden, vollständig erfüllt werden; ist der Auffassung, dass diese Bedingungen erfüllt sein müssen, damit Turkmenistan die internationalen Standards, ...[+++]


L. overwegende dat Egypte tussen 2007 en 2012 ongeveer 1 miljard euro aan EU-steun heeft ontvangen; overwegende dat de EU nog eens 5 miljard euro aan steun heeft vastgelegd en dat deze middelen pas volledig beschikbaar zullen komen wanneer er aan bepaalde voorwaarden, die samenhangen met de door het IMF gestelde voorwaarden, is voldaan;

L. in der Erwägung, dass Ägypten zwischen 2007 und 2012 etwa 1 Mrd. EUR an EU-Hilfen erhalten hat; in der Erwägung, dass die EU weitere Hilfen in Höhe von 5 Mrd. EUR zugesagt hat, die nur vollständig zur Verfügung gestellt werden können, wenn die Auflagen erfüllt werden, die der Internationale Währungsfonds daran geknüpft hat;


O. overwegende dat Egypte tussen 2007 en 2012 ongeveer 1 miljard euro aan EU-steun heeft ontvangen, en overwegende dat de EU 5 miljard euro aan steun heeft vastgelegd en dat deze middelen pas volledig beschikbaar zullen worden wanneer er aan bepaalde voorwaarden, die samenhangen met de door het IMF gestelde voorwaarden, is voldaan;

O. in der Erwägung, dass Ägypten zwischen 2007 und 2012 etwa 1 Mrd. EUR an EU-Hilfen erhalten hat und die EU weitere 5 Mrd. Euro zugesagt hat, die jedoch erst in vollem Umfang bereitgestellt werden, wenn die an die an die IWF-Kriterien geknüpften Bedingungen erfüllt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat de EU 5 miljard euro aan steun heeft vastgelegd en dat deze middelen pas volledig beschikbaar zullen worden wanneer er aan bepaalde voorwaarden, die samenhangen met de door het IMF gestelde voorwaarden, is voldaan; overwegende dat het nieuwe Europese Nabuurschapsinstrument (ENI) waarover de Raad, de Commissie en het Parlement momenteel onderhandelen, ondubbelzinnige criteria en verantwoordingsmechanismen zal inv ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die EU Hilfen in Höhe von 5 Mrd. EUR zugesagt hat, die nur vollständig zur Verfügung gestellt werden können, wenn die Auflagen erfüllt werden, die der IWF damit verknüpft hat; in der Erwägung, dass mit dem neuen Europäischen Nachbarschaftsinstrument, über das derzeit zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament verhandelt wird, eindeutige Richtwerte und Rechenschaftsmechanismen, einschließlich eindeutiger Mechanismen zur Umsetzung des Konzepts „mehr für mehr“, eingeführt werden;


Dankzij actieve en geloofwaardige toetredingsonderhandelingen die in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de EU en de gestelde voorwaarden, tezamen met alle andere aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Turkije die in deze conclusies aan bod komen, zal het potentieel van de betrek­kingen tussen de EU en Turkije volledig kunnen worden benut.

Aktive und glaub­würdige Beitrittsverhandlungen, bei denen die Zusagen der EU und die festgelegten Auf­lagen eingehalten werden, werden neben den übrigen Aspekten der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei, auf die in diesen Schlussfolgerungen eingegangen wird, ermög­lichen, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei ihr ganzes Potenzial ent­falten.


Onder de voorwaarden van hun KP7-subsidies zullen onderzoekers die EU-financiering ontvangen voor onderzoek op het gebied van gezondheid, energie, milieu, informatie- en communicatietechnologie, onderzoeksinfrastructuren, menswetenschappen, geesteswetenschappen en natuurwetenschap in de maatschappij de volledige tekst van hun onderzoekspublicaties moeten deponeren bij een vrij toegankelijke bewaarplaats waar deze wereldwijd permanent beschikbaar zullen worden gesteld.

Die Zuschüsse aus Mitteln des RP7 sind an die Auflage gebunden, dass Wissenschaftler, die für Forschungsarbeiten in den Bereichen Gesundheit, Energie, Umwelt, Informations- und Kommunikationstechnologie, Forschungsinfrastrukturen, Sozial- und Geisteswissenschaften und Wissenschaft und Gesellschaft mit EU-Mitteln gefördert werden, den vollen Wortlaut ihrer entsprechenden Publikationen in einem öffentlich zugänglichen Archiv hinterlegen sollten, das jederzeit weltweit verfügbar ist.


De EU en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië waren er beide voorstander van om voor de crisis te zoeken naar een politieke oplossing, die gebaseerd moet zijn op de volledige aanvaarding door president Milosevic van de voorwaarden die de internationale gemeenschap heeft gesteld, namelijk:

Sie unterstützten die Suche nach einer politischen Lösung für die Krise, die auf der uneingeschränkten Zustimmung von Präsident Milosevic zu den von der Völkergemeinschaft formulierten Bedingungen beruhen m:


De Rekenkamer geeft aan welke corrigerende maatregelen haar nodig lijken om het aantal fouten te beperken : - op het niveau van de Commissie dienen in het bijzonder de naleving van de procedures en de termijnen alsook de kwaliteit van de uitgavenplanning te worden verbeterd, de financierbaarheidscriteria voor de uitgaven te worden verduidelijkt, en het beheer van de communautaire uitgavenprogramma's door de instanties in de Lid-Staten nauwlettender te worden gevolgd ; - op het niveau van de Lid-Staten dienen onder meer maatregelen te worden genomen om te waarborgen dat de systemen van financieel beheer goed aansluiten bij de communautaire doelstellingen, dat er een toereikend controletraject wordt ingesteld dat zich uitstrekt tot de uitein ...[+++]

Der Hof legt die Abhilfemaßnahmen dar, die seiner Ansicht nach notwendig sind, um die Anzahl dieser Fehler zu verringern: - Auf der Ebene der Kommission geht es insbesondere darum, die Einhaltung der Verfahren und der Fristen sowie die Qualität der Ausgabenplanung zu verbessern, die Kriterien für die möglichen Ausgaben zu verdeutlichen und die Überwachung der Verwaltung der Ausgabenprogramme der Gemeinschaft durch Einrichtungen der Mitgliedstaaten zu verstärken; - auf der Ebene der Mitgliedstaaten geht es insbesondere darum, Maßnahmen zu treffen, die sicherstellen, daß die Systeme ...[+++]


Het gemeenschappelijk standpunt voorziet in de verplichte installatie van een volledig digitaal controleapparaat dat voldoet aan de voorschriften van bijlage I B van de ontwerp-tekst, in alle nieuwe voertuigen met ingang van 1 juli 2000 indien aan alle gestelde voorwaarden is voldaan.

Im gemeinsamen Standpunkt ist der obligatorische Einbau eines voll digitalen Kontrollgeräts in alle neuen Fahrzeuge gemäß Anhang I B ab 1. Juli 2000 vorgesehen, wenn alle festgelegten Voraussetzungen erfüllt sind.




D'autres ont cherché : gestelde voorwaarden volledig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde voorwaarden volledig' ->

Date index: 2021-01-26
w