Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equivalent
Gelijkwaardig
Gelijkwaardig niveau
Gelijkwaardig verklaren
Gelijkwaardige functie
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Gestorte droge lading
Gestorte lading
Los gestorte lading
Stortlading

Traduction de «gestort of gelijkwaardige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

gleichrangige Ordnungsmerkmale


gestorte lading | los gestorte lading

Ladung in loser Schüttung


gestorte droge lading | los gestorte lading | stortlading

feste Ladung als Bulkgut








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]


« Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van dat Verdrag, in zoverre het tot gevolg heeft dat de ouderdomsrente die verschuldigd is aan de gerechtigden van vreemde nationaliteit, van wie alle met toepassing van de bepalingen van de genoemde wet gestorte bijdragen de in artikel 17 bedoelde bestemming hebben gekregen, ...[+++]

« Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie mit den Artikeln 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und 14 dieser Konvention, indem er dazu führt, dass die Altersrente, die den Empfängern ausländischer Staatsangehörigkeit geschuldet ist, deren in Anwendung der Bestimmungen des genannten Gesetzes gezahlten Beiträge alle den in Artikel 17 vorgesehenen Verwendungszweck erhalten haben, weder den Lebenshaltungskosten a ...[+++]


=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale IPFH gestort.

=> Wertminderung der Anteile der Gemeinden (siehe oben erwähnte allgemeine Massnahme), aber der entsprechende Ertrag wird der reinen Finanzierungsinterkommunale IPFH eingezahlt.


=> vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling hierboven) maar gelijkwaardige opbrengst gestort aan de zuivere financieringsintercommunale IEG.

=> Wertminderung der Anteile (siehe oben erwähnte allgemeine Massnahme) aber der entsprechende Ertrag wird der reinen Finanzierungsinterkommunale IEG eingezahlt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN gestort.

=> Wertminderung der Anteile der Gemeinden, aber der entsprechende Ertrag wird der reinen Finanzierungsinterkommunale SEDIFIN eingezahlt.


=> vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale gestort.

=> Wertminderung der Anteile der Gemeinden (siehe oben erwähnte allgemeine Massnahme) aber der entsprechende Ertrag wird der reinen Finanzierungsinterkommunale eingezahlt.


7. In geval van een algemene kennisgeving uit hoofde van artikel 14 mogen verscheidene borgsommen worden gestort of gelijkwaardige verzekeringen worden gesloten ter dekking van onderdelen van de algemene kennisgeving, in plaats van één borgsom of gelijkwaardige verzekering ter dekking van de volledige algemene kennisgeving.

(7) Bei einer Sammelnotifizierung gemäß Artikel 14 können an Stelle einer Sicherheit für deren Gesamtheit mehrere einzelne finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheiten für Teile der Sammelnotifizierung geleistet werden.


een borgsom is gestort of gelijkwaardige verzekering is gesloten, en deze juridisch bindend en van toepassing is, zoals vereist wordt in artikel 5, lid 5, en artikel 7, en verlangd wordt door de bevoegde autoriteit van bestemming buiten de Gemeenschap of van een land van doorvoer dat partij is bij het Verdrag van Bazel; en

eine finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 5 und Artikel 7 sowie nach den Vorschriften der zuständigen Behörde am Bestimmungsort außerhalb der Gemeinschaft oder eines etwaigen Durchfuhrstaats, der Vertragspartei des Basler Übereinkommens ist, geleistet wurde, die rechtsverbindlich und gültig ist;


een borgsom is gestort of gelijkwaardige verzekering is gesloten, en deze juridisch bindend en van toepassing is, zoals vereist wordt in artikel 5, lid 5, en artikel 7, en verlangd wordt door de bevoegde autoriteit van bestemming in de Gemeenschap of van een land van doorvoer dat partij is bij het Verdrag van Bazel; en

eine finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 5 und Artikel 7 sowie nach den Vorschriften der zuständigen Behörde am Bestimmungsort in der Gemeinschaft oder eines etwaigen Durchfuhrstaats, der Vertragspartei des Basler Übereinkommens ist, geleistet wurde, die rechtsverbindlich und gültig ist;


Indien de over te brengen afvalstoffen bestemd zijn voor vermenging, herverpakking, uitwisseling, opslag of andere handelingen tot verwijdering of nuttige toepassing die als voorlopig en niet definitief worden beschouwd, en de ontvanger een aanvullende borgsom heeft gestort of gelijkwaardige verzekering heeft gesloten als bedoeld in lid 3, mag die garantie worden vrijgegeven zodra de kennisgever heeft aangetoond dat de afvalstoffen de plaats van bestemming hebben bereikt en de vermenging, herverpakking, uitwisseling of opslag heeft plaatsgevonden.

Falls verbrachte Abfälle für Vermengung oder Vermischung, Rekonditionierung, Austausch, Lagerung oder sonstige, als vorläufig und nicht endgültig betrachtete Beseitigungs- oder Verwertungsmaßnahmen bestimmt sind und der Empfänger eine zusätzliche finanzielle oder gleichwertige andere Sicherheit gemäß Artikel 3 geleistet hat, kann diese Sicherheit freigegeben werden, wenn der Notifizierende nachgewiesen hat, dass der Abfall am betreffenden Bestimmungsort angekommen ist und Vermengung oder Vermischung, Rekonditionierung, Austausch oder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestort of gelijkwaardige' ->

Date index: 2024-08-05
w