Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Getal aan vrije zwelling
Getal van vrije zwelling
Getrokken getal
Hazen-getal
PR-getal
Platinacobalt-getal
Ply-rating -getal
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Zwellingsindex

Vertaling van "getal moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




ply-rating -getal | PR-getal

Ply Rating-Zahl PR-Zahl | Ply-rating -Zahl | Tragfähigkeits-Kennzahl


getal aan vrije zwelling | getal van vrije zwelling | zwellingsindex

Blaehgrad | Blaeh-Index | Blaehzahl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 90 % van de gastenkamers van de toeristische accommodatie (afgerond op het eerstvolgende gehele getal) moeten HVAC-systemen automatisch worden uitgeschakeld wanneer de ramen worden geopend of de gasten de ruimte verlaten (1,5 punt).

90 % der Gästezimmer im Beherbergungsbetrieb (gerundet auf die nächste ganze Zahl) sind so ausgestattet, dass sich die installierten Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen selbsttätig ausschalten, wenn die Fenster geöffnet werden und wenn die Gäste das Zimmer verlassen (1,5 Punkte).


Immigranten bereiken in groten getale de Europese buitengrenzen, op zoek naar een betere toekomst. Hun komst herinnert ons eraan dat we solidariteit moeten verzoenen met de vraag naar veilige grenzen.

Die Ströme von Einwanderern, die in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft nach Europa drängen, führen uns vor Augen, dass wir das Streben nach Solidarität mit der Forderung nach sicheren Grenzen in Einklang bringen müssen.


236. vindt dat de plannen van de Commissie om de VKO uiterlijk in 2017 te gebruiken voor 50 % van de ESF-operaties als een minimum moeten worden beschouwd en roept alle lidstaten ertoe op ervoor te zorgen dat dit getal wordt overschreden door vereenvoudigde kosten toe te passen; verzoekt de Commissie voorafgaand aan de kwijtingsprocedure 2013 verslag over de vooruitgang met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de VKO door de lidstaten uit te brengen;

236. ist der Auffassung, dass die Pläne der Kommission, die VKO bis 2017 für 50 % der ESF-Vorgänge zu nutzen, als Minimum betrachtet werden sollten, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass dieser Wert durch die Einführung vereinfachter Kosten übertroffen wird; fordert die Kommission auf, im Vorfeld des Haushaltsentlastungsverfahrens 2013 über Fortschritte bei der Umsetzung der VKO durch die Mitgliedstaaten zu berichten;


Aangezien in de tekst niet wordt bepaald hoe vaak en in hoe groten getale de gegevens aangeleverd moeten worden, moet hier vermeld worden dat de instanties voor de statistiek niet voor onoverkomelijke financiële of administratieve hindernissen geplaatst mogen worden.

Da die Häufigkeit und Menge der zu liefernden Daten im Text offen gelassen wird, sollte an dieser Stelle erwähnt werden, dass die Statistik-Behörden nicht vor unzumutbare finanzielle oder administrative Hürden gestellt werden dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FCn i geeft het brandstofverbruik in kg/h (kilogram per uur) aan wanneer het voertuig met een constante snelheid vi = i × 5 km/h – 2,5 km/h (waarbij i een positief geheel getal is) rijdt in versnelling n. Deze gegevens moet de fabrikant verstrekken voor elke versnelling n (n = 1, 2, ., #g) en vn min ≤ vi ≤ vn max. De brandstofverbruikswaarden moeten worden vastgesteld onder identieke omgevingsomstandigheden die overeenkomen met een realistische rijsituatie die door de automobielfabrikant mag worden gedefinieerd, hetzij door een fysisc ...[+++]

FCn i bezeichnet den Kraftstoffverbrauch in kg/h (Kilogramm pro Stunde), wenn das Fahrzeug mit der konstanten Geschwindigkeit vi = i × 5 km/h — 2,5 km/h (wobei i eine positive ganze Zahl ist) im Gang n gefahren wird. Diese Daten werden vom Hersteller für jeden Gang n (n = 1, 2, ., #g) und vn min ≤ vi ≤ vn max übermittelt.


We moeten stimuleren dat zij in zo groot mogelijke getale deelnemen aan overheidsopdrachten, en we moeten hen toegang verschaffen tot gunstige bankleningen.

Wir müssen eine möglichst hohe Beteiligung der Klein- und Mittelbetriebe im öffentlichen Auftragswesen fördern und ihnen günstige Bankkredite zugänglich machen.


Ik ben er van overtuigd dat wanneer we een getal moeten gebruiken, we er een moeten gebruiken dat de economische dominantie van een luchthaven weerspiegelt, namelijk een percentage van het nationale verkeer, en dat we de luchthavens moeten aanspreken die dominant zijn, niet die welke dat niet zijn.

Wenn man unbedingt eine Zahl verwenden muss, dann sollte man meiner Ansicht nach eine wählen, die die Marktmacht eines Flughafens widerspiegelt, und zwar den Anteil am nationalen Passagieraufkommen, und dabei solche Flughäfen wählen, die eine marktbeherrschende Stellung innehaben, und nicht solche, bei denen das nicht der Fall ist.


Wat de vertaalkosten betreft wijst de Commissie erop dat een groot deel van de belanghebbenden kritiek heeft op de Gemeenschappelijke Politieke Benadering van de Raad, waarin is vastgelegd dat alle aanvragen van het Gemeenschapsoctrooi in alle officiële EU-talen (nu 23 in getal) moeten worden vertaald.

Zu den Übersetzungskosten nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass eine große Mehrheit der Beteiligten insoweit den Gemeinsamen Politischen Ansatz des Rates kritisiert. Dieser sieht eine Übersetzung aller Ansprüche eines Gemeinschaftspatents in sämtliche Amtssprachen der EU vor (nunmehr 23 Amtssprachen).


K. overwegende dat in tijden van economische neergang en groeiende werkloosheid het risico bestaat dat werknemers in groten getale worden ontslagen, zodat het aantal mensen dat reeds armoede lijdt en van de arbeidsmarkt is uitgesloten, nog toeneemt, vooral de meest kwetsbare groepen, zoals vrouwen, ouderen en gehandicapten; dat het daarom van essentieel belang is dat een beleid gericht op sociale inclusie en een daaraan gerelateerd arbeidsmarktbeleid via een geïntegreerde en coherente aanpak worden uitgevoerd in het kader van het Europees economisch herstelplan; overwegende dat een deel van de openbare middelen geb ...[+++]

K. in der Erwägung, dass in Zeiten des wirtschaftlichen Abschwungs und wachsender Arbeitslosigkeit vor allem für die schutzbedürftigsten gesellschaftlichen Gruppen wie Frauen, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen die Gefahr besteht, dass zu den bereits vorhandenen Armen, die unter Armut und Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt leiden, eine große Zahl neuer Arbeitsloser hinzukommt; in der Erwägung, dass es von größter Wichtigkeit ist, soziale Eingliederung und die entsprechende Arbeitsmarktpolitik durch integriertes und kohärentes Vorgehen im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zu verfolgen; in der Erwägung, dass ein Teil der öffentlichen Mittel dafür genutzt werden sollten ...[+++]


Overwegende dat duidelijkheidshalve de nieuwe waarden in ecu van de steunbedragen en/of de zekerheden die zijn vereist op grond van Verordening (EEG) nr. 1323/90 van de Raad (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 363/93 (6), Verordening (EEG) nr. 3447/90 van de Commissie (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 879/95 (8), Verordening (EEG) nr. 510/93 van de Commissie (9) en Verordening (EEG) nr. 1123/93 van de Commissie (10), moeten worden afgerond tot op het naaste gehele getal;

Zur besseren Übersichtlichkeit sollten die neuen Ecu-Werte der Beihilfen und Sicherheiten gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1323/90 des Rates (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 363/93 (6), der Verordnung (EWG) Nr. 3447/90 der Kommission (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 879/95 (8), der Verordnung (EWG) Nr. 510/93 der Kommission (9) und der Verordnung (EWG) Nr. 1123/93 der Kommission (10) auf die nächstgelegene ganze Zahl auf- bzw. abgerundet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getal moeten' ->

Date index: 2024-01-29
w