Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffen flankerende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Kan tot een dergelijke verduidelijking van de marketing- en verkoopprocedures worden overgegaan zonder dat flankerende maatregelen worden getroffen op het niveau van de fondsbeheerder?

Kann diese Klärung der Marketing- und Vertriebsprozesse unabhängig von flankierenden Maßnahmen auf Ebene der Fondsverwaltung etc. umgesetzt werden?


8. stelt vast dat Zwitserland in het kader van de overeenkomst over het vrij verkeer van personen eenzijdig flankerende maatregelen heeft ingevoerd en vervolgens heeft verscherpt; betreurt het dat sommige van deze maatregelen beperkingen opleggen aan het verrichten van diensten in het kader van de overeenkomst en dat kmo's die in Zwitserland diensten wensen te verrichten, er bijzonder hard door worden getroffen; vraagt Zwitserlan ...[+++]

8. verweist auf die Einführung und anschließende Konsolidierung von Begleitmaßnahmen, die die Schweiz im Rahmen des Abkommens über die Freizügigkeit unilateral festgelegt hat; bedauert, dass die Erbringung von Dienstleistungen gemäß dem Abkommen durch einige dieser Maßnahmen beschränkt wird und dass das erhebliche Belastungen für KMU bewirkt, die Dienstleistungen in der Schweiz erbringen wollen; fordert daher die Schweiz auf, diese Maßnahmen zu überarbeiten, damit sie mit dem Abkommen über die Arbeitnehmerfreizügigkeit vereinbar sind;


Bovendien zouden door de sector getroffen flankerende maatregelen een vermindering van het gelopen risico in de hand moeten werken.

Von der Branche ergriffene flankierende Maßnahmen würden das Risiko ebenfalls vermindern helfen.


Bovendien zouden door de sector getroffen flankerende maatregelen een vermindering van het gelopen risico in de hand moeten werken.

Von der Branche ergriffene flankierende Maßnahmen würden das Risiko ebenfalls vermindern helfen.


Volgens het onderzoek kunnen flankerende maatregelen voor waarborging van de levering van de universele dienst het beste op het niveau van de lidstaten worden getroffen.

Geeignete flankierende Maßnahmen zur Sicherung der Erbringung des Universaldienstes können am besten auf Ebene der Mitgliedstaaten erbracht werden, so die Studie.


Uiteindelijk sluit een vaststelling van een wetgevingsinstrument binnen de reikwijdte van het Verdrag niet uit dat niet-bindende, flankerende maatregelen worden getroffen die kunnen bijdragen aan het algemene doel van bescherming tegen omgevingstabaksrook in alle sectoren.

Letztlich würde der Erlass einer gesetzlichen Regelung zur Durchführung der vertraglichen Ziele die Gemeinschaft nicht daran hindern, flankierende Maßnahmen zu ergreifen, die ihrer Art nach nicht verpflichtend wären und die dazu beitragen könnten, das vorrangige Ziel des Schutzes vor dem Passivrauchen in allen Wirtschaftsbereichen zu gewährleisten.


Kan tot een dergelijke verduidelijking van de marketing- en verkoopprocedures worden overgegaan zonder dat flankerende maatregelen worden getroffen op het niveau van de fondsbeheerder?

Kann diese Klärung der Marketing- und Vertriebsprozesse unabhängig von flankierenden Maßnahmen auf Ebene der Fondsverwaltung etc. umgesetzt werden?


In zijn verslag met betrekking tot de sociaal-economische aspecten van de hervorming verzoekt het Parlement de Commissie flankerende maatregelen inzake welzijn voor te stellen voor diegenen die het sterkst door de gevolgen van de hervorming zullen worden getroffen.

In seinem Bericht über die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der Reform fordert das Parlament die Kommission auf, flankierende soziale Maßnahmen für diejenigen einzuführen, die am stärksten von den Auswirkungen der Reform betroffen sind.


Wij nemen derhalve met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie, die ten doel heeft aan te geven welke voorzieningen op communautair en nationaal vlak moeten worden getroffen om te voldoen aan de eisen inzake borstimplantaten zelf en om de flankerende maatregelen voor te stellen die nodig zijn om een adequate gezondheidsbescherming te garanderen.

Wir begrüßen deshalb mit Genugtuung die Mitteilung der Kommission, mit der die auf europäischer Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu ergreifenden Maßnahmen festgelegt werden sollen, um die Fragen zu beantworten, die sich sowohl in Bezug auf die Anforderungen an die Brustimplantate selbst als auch in Bezug auf die zur Erzielung eines angemessenen Gesundheitsschutzes notwendigen Begleitmaßnahmen stellen.


verzoekt om verdere inspanningen op het gebied van de verlening van overheidssteun voor de industriële herstructurering in de kandidaat-landen met zware industrie; rechtstreekse betalingen ten behoeve van de herstructurering dienen een succesvol herstructureringsproces te waarborgen en mogen niet leiden tot concurrentieverstoring; er dienen aanvullende flankerende maatregelen te worden getroffen om buitensporig grote werkeloosheid en sociale uitsluiting te voorkomen;

3. fordert weitere Anstrengungen im Bereich der Beihilfen für die Umstrukturierung der Industrie in jenen Beitrittsländern, die über eine Schwerindustrie verfügen; ist der Auffassung, dass Direktzahlungen für die Umstrukturierung einen erfolgreichen Abschluss des Umstrukturierungsprozesses gewährleisten und nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen sollten und dass zusätzliche Begleitmaßnahmen ergriffen werden müssen, um die übermäßige Freisetzung von Arbeitskräften und die soziale Ausgrenzung zu vermeiden;


w