Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getroffen gebied
Getroffene
Hetgeen de erfgenaam geniet
Rampgebied
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «getroffen hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung




Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis

Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gedurende de maand mei 2014 heeft extreem weer grote delen van de Republiek Servië, en in geringere mate Kroatië, getroffen, hetgeen tot enkele van de ernstigste overstromingen sinds mensenheugenis leidde, waardoor zowel de publieke als de particuliere infrastructuur op grote schaal is verwoest, en waardoor honderdduizenden huishoudens zijn getroffen.

Im Mai 2014 wurden große Teile der Republik Serbien und in geringerem Maße auch Kroatien von heftigen Unwettern heimgesucht, die zu einigen der schwersten Überschwemmungen seit Menschengedenken führten und massive Zerstörungen an öffentlicher und privater Infrastruktur anrichteten sowie Schäden in Hunderttausenden von Haushalten verursachten.


Servië – Grote delen van Servië zijn in mei 2014 door extreme weersomstandigheden getroffen, hetgeen tot enkele van de ernstigste overstromingen sinds mensenheugenis leidde, waardoor zowel de publieke als de particuliere infrastructuur op grote schaal is verwoest, en waardoor honderdduizenden huishoudens zijn getroffen.

Serbien – Große Teile Serbiens wurden im Mai 2014 von heftigen Unwettern heimgesucht, die zu einigen der schwersten Überschwemmungen seit Menschengedenken führten und massive Zerstörungen an öffentlicher und privater Infrastruktur anrichteten sowie Schäden in Hunderttausenden von Haushalten verursachten.


Een maand later heeft zeer zware regen, tot meer dan vier maal de gebruikelijke maandelijkse hoeveelheid, delen van de Republiek Bulgarije getroffen, hetgeen tot ernstige overstromingen en ontwrichting van het dagelijks leven leidde.

Einen Monat später kam es in Teilen der Republik Bulgarien zu heftigen und schweren Regenfällen, die bis zu vier Mal über den monatlichen klimatischen Durchschnittswerten lagen und zu schweren Überschwemmungen und Störungen führten.


De humanitaire operatie zal in aanvulling op en ter ondersteuning van de inspanningen van de bevoegde autoriteiten van het getroffen land tot stand komen, hetgeen een vaststaand beginsel voor alle hulpverleningsinspanningen bij rampen is.

Gemäß einem bewährten Grundsatz der bei allen Maßnahmen der Katastrophenhilfe Anwendung findet, wird die humanitäre Hilfe als Ergänzung und zur Unterstützung von Maßnahmen der zuständigen Behörden des betroffenen Landes geleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van de bedrijfstoeslagregeling in het kader van de hervorming van het GLB van september 2003 zou ertoe kunnen leiden dat deze sector een "vluchtsector" voor landbouwers afkomstig uit andere landbouwsectoren die door deze hervorming zijn getroffen, hetgeen in sommige gevallen zou kunnen leiden tot een nog precairdere situatie voor bepaalde groenten en fruit.

Die Einführung der Betriebsprämienregelung im Rahmen der GAP-Reform vom September 2003 könnte den Sektor zu einem „Ausweichsektor“ für Landwirte aus anderen Anbausektoren, die von dieser Reform betroffen sind, werden lassen und damit in einigen Fällen die prekäre Lage bei einigen Obst- und Gemüsearten noch verschärfen.


In Frankrijk hadden de actieve maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in 1999 betrekking op 25,5% van het totale aantal werkelozen, hetgeen relatief weinig is, terwijl het aantal langdurig werkelozen zeer hoog bleef, nl. 900.000 in 2000; in Italië werden ten behoeve van iets meer dan een half miljoen werkelozen actieve maatregelen getroffen, hetgeen neerkomt op 1,74% van het BBP, d.w.z. minder dan het gemiddelde van de Europese landen; tenslotte waren in Zweden bijna alle werkloze jongeren van 15 tot 24 jaar binnen zes m ...[+++]

In Frankreich belief sich die Gesamtheit der aktiven Beschäftigungsförderungsmaßnahmen 1999 auf 25,5 % der Gesamtzahl der Arbeitslosen, was relativ wenig ist, während die Langzeitarbeitslosigkeit sehr hoch bleibt (900 000 im Jahr 2000); in Italien kamen knapp über eine halbe Million Arbeitslose in den Genuss aktiver Maßnahmen, also 1,74 % des BIP, d. h. weniger als der Durchschnitt der europäischen Staaten; in Schweden schließlich hat nahezu jeder jugendliche Arbeitslose im Alter zwischen 15 und 24 Jahren in den ersten 6 Monaten seiner Arbeitslosigkeit mit einem individuellen Aktionsplan begonnen, und der Anteil der Langzeitarbeitslose ...[+++]


De gemiddelde zwemwaterkwaliteit laat al vele jaren geen enkele verbetering zien, hetgeen vragen oproept over de doeltreffendheid van de getroffen saneringsmaatregelen.

Die durchschnittliche Badegewässerqualität hat sich seit vielen Jahren nicht verbessert, was Fragen bezüglich der Wirksamkeit der getroffenen Sanierungsmaßnahmen aufwirft.


- dringt aan op handhaving van de dynamiek van het Actieplan inzake vaardigheden en mobiliteit, hetgeen o.a. vereist dat uiterlijk eind 2003 een politiek akkoord wordt bereikt over de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van kwalificaties en de nodige besluiten worden getroffen om ervoor te zorgen dat de Europese ziekteverzekeringskaart vanaf de zomer van 2004 zou kunnen worden gebruikt;

fordert dringend dazu auf, die Dynamik des Aktionsplans für Qualifikation und Mobilität aufrecht zu erhalten, unter anderem durch eine politische Einigung über die Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen bis Ende 2003 sowie dadurch, dass die erforderlichen Beschlüsse gefasst werden, damit ab Sommer 2004 eine Europäische Krankenversicherungskarte Verwendung finden kann;


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze ...[+++]


De steun bedraagt ten hoogste 24 miljoen ecu, hetgeen overeenkomt met 75 % van de vergoeding die aan de getroffen vissers zal worden toegekend.

Bereitgestellt wird ein Höchstbetrag von 24 Mio. ECU, das sind 75 % der für die betroffenen Fischer bewilligten Entschädigung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen hetgeen' ->

Date index: 2024-02-23
w