Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffen landbouwers hebben " (Nederlands → Duits) :

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van de « Legend Boucles de Bastogne » op 21 februari 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op het decreet van 23 juli 2008 betreffende het Boswetboek, inzonderheid op artikel 23, lid 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 augustus 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Overwegende dat de happening « Legend Boucles de Spa » reeds jarenlang zijn internationaal karakter heeft bevestigd en zowel nationaal als internationaal naam en faam heeft verworven; Overwegende dat de organis ...[+++]

10. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles de Bastogne" am 21. Februar 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III Ziffer 3, in seiner durch das Gesetz vom 8. August 1988 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; In der Erwägung, dass die Veranstaltung "Legend Boucles" seit vielen Jahren ihren internationalen Charakter bestätigt und sowohl national als auch international ein hohes Ansehen erlangt hat; In der Er ...[+++]


3. De uit de onderlinge fondsen gefinancierde vergoeding wordt rechtstreeks aan de aangesloten, door de economische of rechtstreekse verliezen getroffen landbouwers betaald, indien zij de nodige adequate voorzorgsmaatregelen hebben getroffen .

(3) Der Fonds auf Gegenseitigkeit zahlt die Entschädigung direkt an angeschlossene Betriebsinhaber, die durch wirtschaftliche Einbußen betroffen sind, oder die direkte Einbußen erleiden, sofern diese die einschlägigen Vorsorgemaßnahmen getroffen haben .


3. De uit de onderlinge fondsen gefinancierde vergoeding wordt rechtstreeks aan de aangesloten, door de economische verliezen getroffen landbouwers betaald, indien zij de nodige adequate voorzorgsmaatregelen hebben getroffen.

(3) Der Fonds auf Gegenseitigkeit zahlt die Entschädigung direkt an angeschlossene Betriebsinhaber, die durch wirtschaftliche Einbußen betroffen sind, sofern diese die einschlägigen Vorsorgemaßnahmen getroffen haben.


Het felle noodweer dat Griekenland onlangs heeft getroffen heeft aanzienlijke schade toegebracht aan de landbouw (teelten, land, enz) in het hele land. De getroffen landbouwers hebben het bijzonder moeilijk om te overleven en staan aan de rand van het failliet indien er niet onmiddellijk concrete maatregelen worden genomen.

Die furchtbaren Unwetter, die unlängst in Griechenland niedergegangen sind, haben landwirtschaftliche Kulturen und Anbauflächen im ganzen Land schwer geschädigt. Die betroffenen Landwirte müssen ums Überleben kämpfen und stehen vor dem Bankrott, wenn nicht sofort entsprechende Maßnahmen getroffen werden.


Het felle noodweer dat Griekenland onlangs heeft getroffen heeft aanzienlijke schade toegebracht aan de landbouw (teelten, land, enz) in het hele land. De getroffen landbouwers hebben het bijzonder moeilijk om te overleven en staan aan de rand van het failliet indien er niet onmiddellijk concrete maatregelen worden genomen.

Die furchtbaren Unwetter, die unlängst in Griechenland niedergegangen sind, haben landwirtschaftliche Kulturen und Anbauflächen im ganzen Land schwer geschädigt. Die betroffenen Landwirte müssen ums Überleben kämpfen und stehen vor dem Bankrott, wenn nicht sofort entsprechende Maßnahmen getroffen werden.


In de tweede helft van 2002 heeft DG Landbouw de nodige voorbereidingen getroffen voor de afsluiting van de programma's van de periode 1994-1999, waarbij ook een controle is uitgevoerd op ongeveer 100 van de in totaal ongeveer 380 afsluitingsverklaringen die de lidstaten krachtens artikel 8 van Verordening 2064/97 hebben ingediend.

Im zweiten Halbjahr 2002 traf die Generaldirektion Landwirtschaft alle erforderlichen Vorbereitungen für den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999, einschließlich der Prüfung von etwa 100 der rund 380 Kontrollvermerke, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 eingereicht hatten.


Een dergelijk systeem, dat in de lidstaten in principe zou moeten bestaan en voor bepaalde sectoren zoals de landbouw op communautair vlak bestaat, doet uiteraard niets af aan de voorzieningen die de lidstaten hebben getroffen tegen strafrechtelijk te vervolgen handelingen.

Von diesem System verwaltungsrechtlicher Sanktionen, das im Prinzip auf nationaler Ebene bestehen dürfte und das es in manchen Sektoren wie der Landwirtschaft auch auf Gemeinschaftsebene gibt, bleiben die bestehenden nationalen Rechtsvorschriften zur Verfolgung strafbarer Handlungen selbstverständlich unberührt.


De maatregelen die in het kader van de in artikel 7 gegeven voorschriften worden getroffen en die ten doel hebben de aanwezigheid van sinaasappelen en mandarijnen uit de Gemeenschap op de communautaire invoermarkten te bevorderen en te waarborgen komen tot en met 1 juni 1974 , op de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 8 , in aanmerking voor bijstand door het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Garantie .

Für die Maßnahmen, die im Rahmen der in Artikel 7 aufgestellten Regeln durchgeführt werden und die darauf abzielen, daß die Marktpräsenz der in der Gemeinschaft erzeugten Apfelsinen und Mandarinen auf den Einfuhrmärkten der Gemeinschaft gefördert und gewährleistet wird, wird bis zum 1. Juni 1974 eine Beteiligung des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie, unter den in Artikel 8 vorgesehenen Voraussetzungen und Bedingungen gewährt.


Voor de in het kader van de in de voorschriften van artikel 2 getroffen maatregelen , die tot doel hebben te bereiken dat bepaalde variëteiten sinaasappelen meer in overeenstemming met hun eigenschappen worden aangewend , en wel door op grotere schaal over te gaan tot verwerking , wordt tot en met 1 juni 1974 , bijstand verleend door het Europees Oriëtatie - en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Garantie , en wel op de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 3 ...[+++]

FÜR DIE MASSNAHMEN, DIE IM RAHMEN DER IN ARTIKEL 2 AUFGESTELLTEN REGELN DURCHGEFÜHRT WERDEN UND DIE DARAUF ABZIELEN, DASS BESTIMMTE APFELSINENSORTEN IM HINBLICK AUF EINE IHREN MERKMALEN ANGEMESSENERE VERWENDUNG IN STÄRKEREM UMFANG VERARBEITET WERDEN, WIRD BIS ZUM 1 . JUNI 1974 EINE BETEILIGUNG DES EUROPÄISCHEN AUSRICHTUNGS - UND GARANTIEFONDS FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT, ABTEILUNG GARANTIE, UNTER DEN IN ARTIKEL 3 VORGESEHENEN VORAUSSETZUNGEN UND BEDINGUNGEN GEWÄHRT .


w