Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getroffen regelingen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelingen tussen lidstaten betreffende het grensverkeer

Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten ueber den Grenzverkehr


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het ...[+++]

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comi ...[+++]

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is gebleken dat zulks de handhaving van de getroffen regelingen tussen het stelsel van de lidstaat van herkomst en het stelsel van de lidstaat van ontvangst (topping up) bemoeilijkt en tot vertraging van de uitbetaling leidt.

Da sich dies für die Durchsetzung von Vereinbarungen zwischen den Sicherungssystemen der Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaaten (Aufstockung) als schwierig erwiesen und die Auszahlung verzögert hat, sollte diese Möglichkeit abgeschafft werden.


Er moeten derhalve regelingen worden getroffen voor de samenwerking tussen de Raad en het Parlement.

Daher sind Vorkehrungen für die Zusammenarbeit zwischen Rat und Parlament zu treffen.


"De Raad HEEFT in december OVEREENSTEMMING BEREIKT over de voornaamste beginselen voor exitstrategieën betreffende regelingen voor financiële steun van de overheid en met name over het feit dat het uitstappen nauw tussen de lidstaten moet worden gecoördineerd, en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elk land, aangezien de lidstaten en hun financiële sector op uiteenlopende manieren door de financiële crisis getroffen zijn. ...[+++]

"Der Rat hat im Dezember 2009 die wesentlichen Grundsätze für die Ausstiegsstrategien aus den staatlichen Mechanismen zur Stützung der Finanzmärkte VEREINBART und ist dabei insbesondere übereingekommen, dass der schrittweise Ausstieg zwischen den Mitgliedstaaten abgestimmt werden und den länderspezifischen Gegebenheiten Rechnung tragen sollte, da die Krise die Mitgliedstaaten und ihren jeweiligen Finanzsektor unterschiedlich stark getroffen hat.


De Commissie heeft ook speciale regelingen getroffen met het Brusselse openbaarvervoerbedrijf (MIVB) voor gratis of goedkoper vervoer op drie buslijnen tussen de Commissiegebouwen, het stadscentrum en de luchthaven.

Die Kommission hat auch mit der öffentlichen Brüsseler Transportgesellschaft STIB/MIVB besondere Vorkehrungen für kostenfreie oder verbilligte Fahrten auf bestimmten Busstrecken zwischen Kommissionsgebäuden, dem Brüsseler Zentrum und dem Flughafen getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU BAM Rafah zal blijven opereren volgens de overeenkomst van 15 november 2005 betreffende het verkeer en de toegang tussen de regering van Israël en de Palestijnse Autoriteit en volgens de desbetreffende regelingen die op basis van akkoorden tussen de partijen zijn getroffen.

Die Mission EUBAM Rafah verlängert ihre Tätigkeit im Einklang mit dem Abkommen zwischen der israelischen Regierung und der Palästinensischen Behörde vom 15. November 2005 über den Grenzverkehr an den Grenzübergangsstellen sowie mit den einschlägigen Vereinbarungen auf der Grundlage von Abkommen zwischen den Parteien.


5. Wanneer meer juridische entiteiten zijn verenigd in een gemeenschappelijke juridische entiteit die overeenkomstig artikel 6, lid 5, als één deelnemer optreedt, neemt deze de in de leden 1 en 2 bedoelde taken op zich en is deze tegenover de Gemeenschap aansprakelijk, niettegenstaande de tussen de samenstellende juridische entiteiten getroffen regelingen .

(5) Sind mehrere Rechtspersonen in einer gemeinsamen Rechtsperson, die gemäß Artikel 6 Absatz 5 als alleiniger Teilnehmer tätig wird, zusammengeschlossen, so übernimmt diese die in den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels genannten Aufgaben und haftet gegenüber der Gemeinschaft, unbeschadet der Vereinbarungen, die die Rechtspersonen, aus denen sie sich zusammensetzt, untereinander getroffen haben .


Hij heeft de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en de bevoegde instanties van de Europese Unie opgedragen de nodige contacten te leggen met de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de leiders van de NAVO en de getroffen planningmaatregelen voort te zetten en te intensiveren teneinde de operatie van de NAVO na afloop van haar huidige mandaat te kunnen overnemen met dien verstande dat de permanente regelingen tussen de Europese Unie en de NAVO (Berlijn+) dan tot stand zijn geko ...[+++]

Er beauftragte den Generalsekretär/Hohen Vertreter und die zuständigen Gremien der Europäischen Union, die notwendigen Kontakte mit den Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und den Verantwortlichen der NATO aufzunehmen und die bisherigen Planungsmaßnahmen weiterzuführen und zu intensivieren, damit die Union in die Lage versetzt wird, die NATO-Mission nach Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO abzulösen, in dem Verständnis, dass die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit ("Berlin plus") bis dahin getroffen sind.


5. Wanneer meer juridische entiteiten zijn verenigd in een gemeenschappelijke juridische entiteit die overeenkomstig artikel 5, lid 5, als één deelnemer optreedt, neemt deze de in de leden 1 en 2 bedoelde taken op zich en is deze tegenover de Gemeenschap aansprakelijk, niettegenstaande de tussen de samenstellende juridische entiteiten getroffen regelingen.

5. Sind mehrere Rechtspersonen in einer gemeinsamen Rechtsperson, die gemäß Artikel 5 Absatz 5 als alleiniger Teilnehmer tätig wird, zusammengeschlossen, so übernimmt diese die in den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels genannten Aufgaben und haftet gegenüber der Gemeinschaft, unbeschadet der Vereinbarungen, die die Rechtspersonen, aus denen sie sich zusammensetzt, untereinander getroffen haben.


5. Wanneer meer juridische entiteiten zijn verenigd in een gemeenschappelijke juridische entiteit die overeenkomstig artikel 6, lid 5, als één deelnemer optreedt, neemt deze de in de leden 1 en 2 bedoelde taken op zich en is deze tegenover de Gemeenschap aansprakelijk, niettegenstaande de tussen de samenstellende juridische entiteiten getroffen regelingen.

5. Sind mehrere Rechtspersonen in einer gemeinsamen Rechtsperson zusammen-geschlossen, die gemäß Artikel 136 Absatz 5 als alleiniger Teilnehmer tätig wird, übernimmt diese die in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels genannten Aufgaben und ist gegenüber der Gemeinschaft haftbar, ungeachtet der Vereinbarungen, die die Rechtspersonen, aus denen sie sich zusammensetzt, getroffen haben.


De richtlijn heeft ook betrekking op de tussen dienstverleners getroffen regelingen voor toegang en interconnectie.

Diese Richtlinie betrifft Zugangs- und Zusammenschaltungsvereinbarungen zwischen Diensteanbietern.




D'autres ont cherché : getroffen regelingen tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen regelingen tussen' ->

Date index: 2024-09-26
w