Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevaar bestaat dat esf-maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

22. is van mening dat het niet-halen van de doelstellingen niet bestraft mag worden met kortingen, want dit kan ertoe leiden dat onrealistisch lage doelstellingen worden vastgesteld of dat wordt besloten geen steun te geven aan risicogroepen; wijst er bijvoorbeeld op dat het gevaar bestaat dat ESF-maatregelen ter bevordering van sociale integratie alleen gericht worden op groepen met een grote kans op integratie;

22. lehnt die Sanktionierung unzureichender Zielerreichung in Form von Mittelkürzungen ab, die dazu führen könnten, Zielwerte unrealistisch niedrig anzusetzen oder Risikogruppen nicht zu fördern; weist darauf hin, dass in der ESF-Förderung beispielsweise die konkrete Gefahr besteht, dass sich Maßnahmen der sozialen Eingliederung nur auf Personengruppen fokussieren, bei denen eine hohe Wahrscheinlichkeit zur Eingliederung besteht;


Hoewel er in het advies van de EFSA op wordt gewezen dat bij alle in het wild gevangen zee- en zoetwatervis het gevaar bestaat dat deze levensvatbare parasieten bevatten die een risico voor de menselijke gezondheid met zich brengen indien deze producten rauw of vrijwel rauw worden gegeten, kan de bevoegde autoriteit, wanneer uit epidemiologische gegevens blijkt dat de visgronden geen gezondheidsrisico wat betreft de aanwezigheid van parasieten opleveren, nationale maatregelen vaststellen waarbij ...[+++]

In dem EFSA-Gutachten wird zwar darauf hingewiesen, dass bei allen See- oder Süßwasserfischen aus Wildfang davon auszugehen ist, dass sie lebensfähige für die menschliche Gesundheit gefährliche Parasiten enthalten, wenn sie roh oder fast roh verzehrt werden sollen, doch kann die zuständige Behörde nationale Maßnahmen zur Genehmigung einer Ausnahmeregelung hinsichtlich der vorgeschriebenen Gefrierbehandlung von Fischereierzeugnissen aus Wildfang annehmen, wenn anhand epidemiologischer Daten belegt wird, dass die Fanggründe keine Gesundheitsgefahr wegen des Vorhandenseins von Parasiten bergen.


187. is van mening dat krachtige en vastbesloten maatregelen met betrekking tot werkgelegenheid te meer noodzakelijk zijn daar het gevaar bestaat dat het herstel in de Unie wellicht niet gepaard gaat met de schepping van duurzame banen;

187. vertritt die Auffassung, dass energische und entschlossene Maßnahmen zugunsten der Beschäftigung umso notwendiger sind, als die Union Gefahr läuft, dass es zu einer wirtschaftlichen Erholung ohne nachhaltige Schaffung von Arbeitsplätzen kommt;


186. is van mening dat krachtige en vastbesloten maatregelen met betrekking tot werkgelegenheid te meer noodzakelijk zijn daar het gevaar bestaat dat het herstel in de Unie wellicht niet gepaard gaat met de schepping van duurzame banen;

186. vertritt die Auffassung, dass energische und entschlossene Maßnahmen zugunsten der Beschäftigung umso notwendiger sind, als die Union Gefahr läuft, dass es zu einer wirtschaftlichen Erholung ohne nachhaltige Schaffung von Arbeitsplätzen kommt;


Dit gevaar bestaat voor bepaalde maatregelen waarover er tussen de drie instellingen reeds brede politieke overeenstemming bestaat.

Dieses Risiko besteht für bestimmte Maßnahmen, bei denen es bereits einen breiten politischen Konsens der drei Organe gibt.


Het gevaar bestaat derhalve dat maatregelen die als stimulerend gepresenteerd worden, slechts betekenen dat bestaande programma's en uitgaven van een nieuw etiket worden voorzien.

Es besteht daher die Gefahr, dass laufende Programme und Ausgaben unter neuer Bezeichnung als Bemühungen zur Förderung lebenslangen Lernens ausgegeben werden.


Wanneer reeds voor het begin van een bodemprocedure een aantoonbaar gevaar bestaat dat een intellectueel-eigendomsrecht zal worden geschonden, kunnen de rechterlijke instanties onmiddellijk voorlopige maatregelen gelasten om het bewijsmateriaal te beschermen.

Für den Fall, dass noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr einer Immaterialgüterrechtsverletzung besteht, können die zuständigen Gerichte zwecks Sicherung von Beweismitteln einstweilige Maßnahmen anordnen.


(34) Aangezien de consumenten snel en doeltreffend moeten kunnen worden beschermd, lijkt het noodzakelijk in de mogelijkheid te voorzien de toepassing van deze maatregelen op te schorten indien het gevaar bestaat dat aan de gezondheid van de consumenten afbreuk wordt gedaan of dat er fraude wordt gepleegd, en dit zonder dat behoeft te worden gewacht tot de proefperiode is afgelopen.

(34) Angesichts der Notwendigkeit, einen raschen und wirksamen Schutz der Verbraucher zu gewährleisten, muss die Möglichkeit vorgesehen werden, die Anwendung dieser Maßnahmen auszusetzen ohne das Ende des Versuchszeitraums abzuwarten, wenn die Gesundheit der Verbraucher möglicherweise gefährdet wird oder die Gefahr von betrügerischen Praktiken besteht.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het slachtoffer, ten minste in de gevallen waarin voor hem een gevaar bestaat, indien nodig op de hoogte kan worden gesteld op het ogenblik van de invrijheidstelling van de persoon die wegens het feit vervolgd of veroordeeld is.

(3) Die Mitgliedstaaten ergreifen die gebotenen Maßnahmen, um zumindest in den Fällen, in denen die Opfer gefährdet sind, sicherzustellen, dass zum Zeitpunkt der Freilassung der wegen der Straftat strafrechtlich verfolgten oder verurteilten Person bei Bedarf die Unterrichtung des Opfers beschlossen werden kann.


2. De artikelen 13 tot en met 16 zijn niet van toepassing wanneer de gegevens louter met het oog op wetenschappelijk onderzoek worden verwerkt of in de vorm van persoonlijke gegevens worden bewaard voor een duur die de tijd gemoeid met uitsluitend opstellen van statistieken niet overtreft, mits er duidelijk geen gevaar bestaat dat inbreuk wordt gepleegd op de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene en de verantwoordelijke voor de verwerking passende juridische garanties biedt, met name dat de gegevens niet worden gebruikt om maatregelen ...[+++]

(2) Die Artikel 13 bis 16 finden keine Anwendung, wenn Daten ausschließlich für Zwecke der wissenschaftlichen Forschung verarbeitet oder personenbezogen nicht länger als lediglich zur Erstellung von Statistiken erforderlich aufbewahrt werden, sofern offensichtlich keine Gefahr eines Eingriffs in die Privatsphäre der betroffenen Person besteht und der für die Verarbeitung Verantwortliche angemessene rechtliche Garantien vorsieht, insbesondere dass die Daten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar bestaat dat esf-maatregelen' ->

Date index: 2021-10-08
w