Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval betreft lijkt " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]

In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung d ...[+++]


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlo ...[+++]


Dit artikel beoogt de reikwijdte van de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 te verduidelijken, met name wat betreft de relevante niveaus van technische paraatheid die haar onderzoeksprogramma dekt, aangezien er algemeen lijkt te worden aangenomen dat Clean Sky 2 dicht bij de markt opereert, wat normaal gesproken niet het geval is.

Dieser Artikel soll den Tätigkeitsbereich des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky 2“ definieren, insbesondere im Hinblick auf die durch das Forschungsprogramm abgedeckten relevanten Technologie-Reifegrade, da die weithin verbreitete Annahme zu herrschen scheint, dass CS2 marktnah agiert, was in der Regel nicht der Fall sein wird.


Wat de toepassing van artikel 10, onder a van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen betreft, lijkt het niet gerechtvaardigd een geval van "fumus persecutionis" aan te nemen.

Was die Anwendung von Artikel 10 Buchstabe a des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen betrifft, so erscheint es nicht gerechtfertigt, einen Fall von "fumus persecutionis" anzunehmen.


Wat de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het TGSS betreft, is Spanje het niet eens met het standpunt van de Commissie dat „het waarschijnlijk [lijkt] dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achterstallige bedragen een hogere rente dan de wettelijke rente te verkrijgen, dit als compensatie voor het feit dat hij afziet van gerechtelijke ...[+++]

Was die Umschuldungsvereinbarung zwischen SNIACE und der TGSS betrifft, teilt Spanien nicht die Auffassung der Kommission, dass „der Gläubiger bei außergerichtlichen Vereinbarungen, die im Ergebnis zu einer Umschuldung führen, normalerweise versuchen wird, vom Schuldner einen höheren als den gesetzlichen Zinssatz als Ausgleich dafür zu erhalten, dass er die Schuld nicht per Gericht beitreibt“.


Het gaat immers om de bestrijding van de fenomenen "refugees in orbit" en "asielshoppen", die in een andere passage van de bijlage als een van de belangrijkste doelstellingen van het Dublin-systeem worden genoemd, en deze bestrijding lijkt in ieder geval niet echt een succes te zijn geweest, want het percentage meervoudige asielverzoeken is gestegen van 7% in 2003 tot 16% in 2005, waaruit de Commissie zelf de conclusie trekt dat het Dublin-systeem wat dat betreft niet het verwachte afschrikken ...[+++]

Wenn es um die Bekämpfung des Phänomens der „Refugees in Orbit“ und des „Asyl-Shopping“ geht, die an anderer Stelle des Anhangs als eines der Hauptziele des Dublin-Systems beschrieben wird, scheint sie auf jeden Fall nicht erfolgreich gewesen zu sein, denn der Anteil der Mehrfachanträge ist von 7 % im Jahre 2003 auf 16 % in 2005 gestiegen, was die Kommission selbst zu dem Schluss veranlasste, dass das Dublin-System nicht den erwarteten Abschreckungseffekt entfaltet hat.


Wat het onderhavige geval betreft lijkt de vraag van de geachte afgevaardigde, afgaande op de informatie waarover de Commissie beschikt, betrekking te hebben op de producentenorganisatie “C.A. de Gastouni”.

Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge, scheint sich die Anfrage des Herrn Abgeordneten konkret auf die Erzeugerorganisation „C.A. de Gastouni“ zu beziehen.


De amendementen over de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie, waarin staat dat deze zo spoedig mogelijk de doelstellingen van de Unie moeten overnemen, vinden wij heel positief, en wij danken de heer Davies wat dat betreft voor zijn initiatief. Het lijkt ons ook belangrijk dat de actieplannen een plaatselijk karakter hebben en dat van geval tot geval bekeken wordt hoe de ozonconcentratie kan worden verminderd.

Wir erachten jedoch die Änderungsanträge hinsichtlich der Beitrittskandidaten der Europäischen Union als sehr positiv, damit diese so früh wie möglich in deren Ziele einbezogen werden – in diesem Zusammenhang beglückwünschen wir Herrn Davies zu der Initiative –, und wir halten es ebenfalls für wichtig, daß die Aktionspläne lokalen Charakter haben und die Möglichkeiten zur Reduzierung der Ozonkonzentrationen Fall für Fall geprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval betreft lijkt' ->

Date index: 2021-07-27
w