Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Samenwerken bij geschillen

Vertaling van "geval bijstand bieden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten


Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen

Übereinkommen über die Hilfeleistung bei einem nuklearen Unfall oder einer radiologischen Notstandssituation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) in voorkomend geval, het bieden van bijstand aan projectontwikkelaars bij het afstemmen van hun projecten op de in artikel 6 neergelegde selectiecriteria;

(b) gegebenenfalls der Unterstützung von Vorhabenträgern bei der Entwicklung ihrer Vorhaben, damit diese die Förderkriterien gemäß Artikel 6 erfüllen,


56. is ernstig bezorgd over de humanitaire situatie van de Syrische vluchtelingen; herinnert eraan dat het asielbeleid en bijstand aan vluchtelingen essentiële mensenrechteninstrumenten zijn, in het bijzonder in het geval van mensen die op de vlucht zijn voor een conflict, en vraagt de Commissie een gemeenschappelijke Europese strategie uit te stippelen om Syrische vluchtelingen de nodige bijstand te bieden door middel van een Eur ...[+++]

56. ist sehr besorgt über die humanitäre Lage der syrischen Flüchtlinge; weist darauf hin, dass die Asylpolitik und die Unterstützung für Flüchtlinge wichtige Menschenrechtsinstrumente sind, insbesondere im Fall von Menschen, die vor einem Konflikt fliehen, und fordert die Kommission auf, eine gemeinsame europäische Strategie einzuführen, mit der den syrischen Flüchtlingen durch einen europäischen Plan für die Bereitstellung von Unterkünften und die proportionale Aufteilung der Flüchtlinge auf die Mitgliedstaaten die notwendige Unterstützung zugesichert wird;


Als de vrijwilligers kiezen voor een andere vlucht, moet de luchtvaartmaatschappij hun alle noodzakelijke bijstand bieden, bv. maaltijden en dranken, toegang tot een telefoon, overnachting indien nodig en, in voorkomend geval, vervoer tussen de luchthaven en de plaats van de accommodatie.

Wählt der Fluggast die Umbuchung, muss die Fluggesellschaft notwendige Betreuungsleistungen erbringen, z. B. bestimmte Mahlzeiten und Getränke, Möglichkeit zum Telefonieren, falls nötig eine Übernachtung und gegebenenfalls die Beförderung zwischen dem Flughafen und dem Unterbringungsort.


De Groep coördinatie gas moet helpen, de coördinatie te vergemakkelijken van maatregelen tot veiligstelling van de energievoorziening op communautair niveau in het geval van een ernstige verstoring van de voorziening en kan zich ook buigen over en in voorkomend geval bijstand bieden bij de coördinatie van de op nationaal niveau getroffen maatregelen om te reageren op ernstige verstoringen van de voorziening.

Die Koordinierungsgruppe „Erdgas“ sollte die Abstimmung der Versorgungssicherheitsmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene im Fall eines größeren Versorgungsausfalls erleichtern und kann außerdem die Maßnahmen, die auf einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden, um dem größeren Versorgungsausfall zu begegnen, prüfen und gegebenenfalls die Mitgliedstaaten bei der Abstimmung dieser Maßnahmen unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zich buigen over en in voorkomend geval bijstand bieden bij de coördinatie van de op nationaal niveau getroffen maatregelen om te reageren op ernstige verstoringen van de voorziening.

Prüfung der Maßnahmen, die auf einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden, um einem größeren Versorgungsausfall zu begegnen, und gegebenenfalls Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Abstimmung dieser Maßnahmen.


14. is van mening dat alle luchtvaartmaatschappijen toegankelijke, doeltreffende telefonische bijstand moeten bieden aan alle reizigers vanaf het moment waarop een vlucht geboekt wordt; deze bijstand moet informatie en alternatieve voorstellen verschaffen in het geval van een storing en zou in geen geval de kosten van een lokaal telefoongesprek mogen overstijgen;

14. ist der Auffassung, dass alle Luftfahrtunternehmen einen effizienten telefonischen Beratungsdienst einrichten müssen, der allen Fluggästen nach Buchung der Reise zugänglich ist; diese Beratung muss sämtliche Auskünfte sowie Alternativvorschläge im Störungsfall beinhalten und darf die Kosten eines Ortsgesprächs in keinem Fall übersteigen;


14. is van mening dat alle luchtvaartmaatschappijen toegankelijke, doeltreffende telefonische bijstand moeten bieden aan alle reizigers vanaf het moment waarop een vlucht geboekt wordt; deze bijstand moet informatie en alternatieve voorstellen verschaffen in het geval van een storing en zou in geen geval de kosten van een lokaal telefoongesprek mogen overstijgen;

14. ist der Auffassung, dass alle Luftfahrtunternehmen einen effizienten telefonischen Beratungsdienst einrichten müssen, der allen Fluggästen nach Buchung der Reise zugänglich ist; diese Beratung muss sämtliche Auskünfte sowie Alternativvorschläge im Störungsfall beinhalten und darf die Kosten eines Ortsgesprächs in keinem Fall übersteigen;


Wat betreft de verplichting om bijstand te bieden en teneinde aan de onmiddellijke noden van de passagiers tegemoet te komen, dient de luchtvaartmaatschappij gratis, in redelijke verhouding tot de wachttijd, verfrissingen, maaltijden en, in voorkomend geval, hotelaccommodatie en vervoer tussen de luchthaven en de plaats van de accommodatie te verstrekken alsook middelen voor communicatie met derden ter beschikking te stellen.

Im Rahmen der Unterstützungspflicht, und um die unmittelbaren Bedürfnisse der Fluggäste zu befriedigen, hat das Luftfahrtunternehmen unter Berücksichtigung der Wartezeit unentgeltlich Erfrischungen und Mahlzeiten sowie gegebenenfalls die Hotelunterbringung, die Beförderung vom Flughafen zum Ort der Unterbringung und Mittel zur Kommunikation mit Dritten bereitzustellen.


9. wijst op de belangrijke rol die wordt gespeeld door mensenrechtenactivisten die vreedzaam ijveren voor eerbiediging van de grondrechten van holebits en die bijstand bieden in geval van discriminatie;

9. betont die wichtige Rolle der Menschenrechtsaktivisten, die sich friedlich für die Achtung der Grundrechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen einsetzen und Hilfe leisten, wenn es zu einer Diskriminierung kommt;


In voorkomend geval zal zij deelnemen aan een programma voor technische bijstand aan de Haïtiaanse politie en justitie op voorwaarde dat de autoriteiten voldoende waarborgen bieden voor het herstel van orde, veiligheid en recht.

Die Europäische Union wird sich gegebenenfalls an einem Programm zur praktischen Unterstützung der haitianischen Polizei und Justiz beteiligen, sofern die Regierung Garantien hinsichtlich der Wiederherstellung von Ordnung, Sicherheit und Recht gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval bijstand bieden' ->

Date index: 2021-05-24
w