Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval dient evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

Dat dient evenwel geen afbreuk te doen aan het recht van nabestaanden die rechten ontlenen aan binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallende derdelanders, om, in voorkomend geval, een nabestaandenpensioen te ontvangen wanneer zij in een derde land verblijven.

Hiervon unberührt bleiben sollten jedoch gegebenenfalls die Rechte von Hinterbliebenen, die von einem Drittstaatsangehörigen, der in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fällt, einen Anspruch auf Hinterbliebenenversorgung ableiten, wenn sie in einem Drittstaat wohnhaft sind.


Wanneer de betrokkene daarmee heeft ingestemd of wanneer er tussen de beide partijen een overeenkomst is gesloten, kunnen er andere voorwaarden gelden in geval er in het voertuig naast het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem nog een ander systeem voor noodoproepen is geïnstalleerd, dat evenwel dient te voldoen aan deze richtlijnen.

Hat die von der Datenverarbeitung betroffene Person ihre Zustimmung gegeben oder wurde ein Vertrag zwischen beiden Parteien geschlossen, können andere Bedingungen für ein anderes, zusätzlich zu dem bordeigenen 112-eCall-System in das Fahrzeug eingebautes Notrufsystem gelten, wobei dieses System gleichwohl den genannten Richtlinien entsprechen sollte.


Om rechtszekerheid te garanderen in geval van beperking of herroeping wegens te weinig vernieuwend overeenkomstig artikel 54, lid 3, EOV, dient de beperking of herroeping van een Europees octrooi met eenheidswerking evenwel alleen te gelden met betrekking tot de deelnemende lidstaat of lidstaten die in de vroegere Europese octrooiaanvraag, zoals gepubliceerd, zijn aangeduid.

Um jedoch im Falle einer Beschränkung oder eines Widerrufs mangels Neuheit nach Maßgabe von Artikel 54 Absatz 3 EPÜ Rechtssicherheit zu gewährleisten, sollten die Beschränkung oder der Widerruf eines Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung nur in dem/den teilnehmenden Mitgliedstaat(en) Wirkung haben, der/die in der früheren Bekanntmachung der Europäischen Patentanmeldung benannt wurde(n).


Er dient evenwel te worden gegarandeerd dat de gegevens dan ook accuraat zijn en niet wekelijks of maandelijks moeten worden gecorrigeerd, zoals dat thans vaak genoeg ook nog in de Europese Unie het geval is.

Allerdings müsste gewährleistet werden, dass die Daten dann auch akkurat sind und nicht noch über Wochen und Monate korrigiert werden müssen, wie dies heute oft genug auch noch in der Europäischen Union der Fall ist.


Het gastland dient evenwel bevoegd te blijven om te beslissen over de toekenning aan andere personen dan werknemers, zelfstandigen, of personen die deze status hebben behouden, en hun familieleden, van sociale bijstand tijdens de eerste drie maanden van verblijf, of tijdens een langere periode in het geval van werkzoekenden, of over de toekenning van levensonderhoud voor studies, beroepsopleiding inbegrepen, vóór de verwerving van het permanente verblijfsrecht.

Allerdings sollte es dem Aufnahmemitgliedstaat überlassen bleiben, zu bestimmen, ob er anderen Personen als Arbeitnehmern oder Selbstständigen, Personen, die diesen Status beibehalten, und ihren Familienangehörigen Sozialhilfe während der ersten drei Monate des Aufenthalts oder im Falle von Arbeitssuchenden für einen längeren Zeitraum gewährt oder vor Erwerb des Rechts auf Daueraufenthalt Unterhaltsbeihilfen für die Zwecke des Studiums, einschließlich einer Berufsausbildung, gewährt.


In dat geval dient het gerecht waarbij de zaak aldus aanhangig is gemaakt, evenwel niet te worden toegestaan de zaak naar nog een ander gerecht te verwijzen.

Allerdings sollte das später angerufene Gericht nicht befugt sein, die Sache an ein drittes Gericht weiterzuverweisen.


Evenwel dient verzending of uitvoer van die producten te worden toegestaan in het geval van terugbetaling van het dankzij de specifieke voorzieningsregeling verkregen voordeel of, wat verwerkte producten betreft, in het geval van regionaal handelsverkeer of handelsverkeer tussen de twee Portugese ultraperifere gebieden.

Allerdings sollte der Versand oder die Ausfuhr dieser Erzeugnisse gestattet werden, wenn der aus der besonderen Versorgungsregelung resultierende Vorteil zurückerstattet wird, bzw. um - im Fall von Verarbeitungserzeugnissen – einen regionalen Handel bzw. einen Handel zwischen den beiden portugiesischen Regionen in äußerster Randlage zu ermöglichen.


7. onderstreept evenwel dat deze IGC ervoor moet zorgen dat de methode van de verdeling van de zetels in het Europees Parlement een eerlijke vertegenwoordiging van volkeren en politieke stromingen in de Europese Unie, ook na de uitbreiding, mogelijk maakt; dringt er derhalve op aan dat deze IGC een uitbreiding van het aantal leden van het Europees Parlement tot meer dan 700 na de uitbreiding in overweging neemt; in ieder geval dient de mogelijkheid van het vaststellen van kieslijsten op gron ...[+++]

7. weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass diese Regierungskonferenz sicherstellen muss, dass das Verfahren der Sitzverteilung im Europäischen Parlament eine gerechte Vertretung der Völker und politischen Bewegungen in der Europäischen Union auch nach der Erweiterung ermöglicht; besteht daher darauf, dass eine Zunahme der Zahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments nach der Erweiterung über 700 Mitglieder hinaus von dieser Regierungskonferenz vorgesehen werden muss; weist ferner darauf hin, dass die Möglichkeit der Aufstellung von Wählerlisten, die einem einzigen europäischen Wahlkreis entsprechen, in jedem Fall dazu führen mus ...[+++]


Ook in dit geval is evenwel het bovengenoemde artikel 2, lid 4, van Besluit 9/99/CONS van toepassing, waarin wordt bepaald dat gecontroleerd dient te worden of alle kanalen waarin de groep SEAT-Cecchi Gori een meerderheidsbelang heeft aan de quota voldoen.

Auch in diesem Fall gilt jedoch Artikel 2 Absatz 4 des Beschlusses 9/99/CONS, dem zufolge die Erfuellung des Pflichtanteils in Bezug auf die Gesamtzahl der Kanäle, die von der Gruppe SEAT-Cecchi Gori kontrolliert werden, überprüft werden muss.


In het dispositief van het ODR-voorstel dient evenwel op zijn minst te worden aangegeven aan welke verantwoordelijke voor de verwerking van gegevens de betrokkenen een verzoek om toegang tot of rectificatie, afscherming dan wel wissing van hun persoonsgegevens dienen te richten en welke verantwoordelijke in het geval van bepaalde inbreuken op de gegevensbeschermingswetgeving (bijvoorbeeld inbreuken op de beveiliging) ter verantwoording kan worden geroepen.

Im legislativen Teil des OS-Vorschlags sollte jedoch zumindest festgelegt werden, an welchen der für die Verarbeitung Verantwortlichen die betroffenen Personen ihre Anträge auf Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung richten müssen und welcher für die Verarbeitung Verantwortliche bei Verstößen gegen bestimmte Datenschutzbestimmungen (z. B. bei Verstößen gegen Sicherheitsregeln) zur Rechenschaft gezogen wird.




D'autres ont cherché : voorkomend geval     dient     dient evenwel     gelden in geval     evenwel dient     evenwel     garanderen in geval     eenheidswerking evenwel     unie het geval     geval     gastland dient     gastland dient evenwel     geval dient     ieder geval     ieder geval dient     onderstreept evenwel     dit geval     gecontroleerd dient     geval is evenwel     odr-voorstel dient     odr-voorstel dient evenwel     geval dient evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval dient evenwel' ->

Date index: 2021-04-10
w