Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Concreet geval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Gesaneerd geval van bodemverontreiniging
Gesaneerd geval van verontreiniging
Geval van bodemverontreiniging
Geval van noodweer
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Spoedeisend geval

Traduction de «geval het ierse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


gesaneerd geval van bodemverontreiniging | gesaneerd geval van verontreiniging

dekontaminierter Boden | sanierter Boden


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

kontaminierte Flaeche


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat om één geval van niet-naleving van de voorschriften inzake overheidsopdrachten, gemeld door de Griekse autoriteiten, en twee gevallen van niet voor financiering in aanmerking komende kosten waarvan respectievelijk door de Spaanse en Ierse autoriteiten mededeling is gedaan.

Ein Fall, den Griechenland mitge teilt hatte, betraf die Nichtbeachtung der Vorschriften für die Vergabe von öffent lichen Aufträgen, zwei weitere (Spanien bzw. Portugal) betrafen nicht zuschuss fähige Ausgaben.


Het eerste geval had betrekking op een Ierse burger die in de Algarve (Portugal) besmet was geraakt en het werd in coördinatie met de Commissie door Ierland en Portugal op de voet gevolgd.

Das erste Ereignis betraf einen irischen Staatsbürger, der sich in der Algarve (Portugal) infiziert hatte, und wurde von Irland und Portugal in enger Abstimmung mit der Kommission verfolgt.


Wij moeten als Commissie verzoekschriften wellicht nog meer dan alle andere collega's respect opbrengen voor de juridische realiteit en voor de democratische uitspraak van onze burgers, in dit geval het Ierse volk, dat het Verdrag van Lissabon naar de vergeetput heeft verwezen.

Wir als Mitglieder des Petitionsausschusses müssen die rechtlichen Realitäten und die demokratisch geäußerte Meinung des Volkes, in diesem Falle des irischen Volkes, das den Vertrag von Lissabon in den Mülleimer der Geschichte verbannt hat, vielleicht mehr als alle anderen Abgeordneten dieses Parlaments respektieren.


Is het in dat geval niet zo dat het de Commissie niet mag worden toegestaan om de financiële toezeggingen die aan Ierse en Europese landbouwers zijn gedaan voor de periode 2007-2013 te herzien in het kader van de gezondheidscontrole van het GLB in 2008?

Ist es daher nicht so, dass die Kommission die finanziellen Zusagen, die den irischen und europäischen Landwirten für den Zeitraum 2007-2013 gegeben wurden, im Rahmen des GAP-Gesundheitschecks 2008 nicht wieder in Frage stellen darf?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geval waaraan de afgevaardigde refereert is een zaak tussen de Ierse en Colombiaanse regering. De Ierse autoriteiten kunnen ingaan op een uitleveringsverzoek van de Colombiaanse regering, maar zij moeten uiteindelijk zelf een beslissing daarover nemen.

Der Fall, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht und der die so genannten Columbia Three betrifft, ist eine Angelegenheit zwischen der irischen und der kolumbianischen Regierung.


Ik heb een aantal bezwaren. Zo heb ik grote twijfels over de rechtsgrondslagen en zet ik serieuze vraagtekens bij het gebrek aan bescherming en garanties, met name in geval van toezichthoudende maatregelen en dwangmethoden, bij de mogelijkheid om bewijsmiddelen te gebruiken die in een Ierse rechtbank niet ontvankelijk zouden zijn, bij de ondermijning van de Ierse grondwettelijke bescherming voor de verdachte en bij het toestaan van zelfbeschuldiging.

Ich habe einige Bedenken, unter anderem hinsichtlich der Rechtsgrundlagen; ernste Fragen, was den fehlenden Schutz und den Mangel an Garantien angeht, insbesondere den Einsatz von Überwachungs- und Zwangsmaßnahmen; die Zulassung von Beweismitteln, die bei einem irischen Gericht unzulässig wären; Unterminierung des gesetzmäßigen Schutzes für Angeklagte in Irland; Zulässigkeit von Selbstbelastung.


Ik heb een aantal bezwaren. Zo heb ik grote twijfels over de rechtsgrondslagen en zet ik serieuze vraagtekens bij het gebrek aan bescherming en garanties, met name in geval van toezichthoudende maatregelen en dwangmethoden, bij de mogelijkheid om bewijsmiddelen te gebruiken die in een Ierse rechtbank niet ontvankelijk zouden zijn, bij de ondermijning van de Ierse grondwettelijke bescherming voor de verdachte en bij het toestaan van zelfbeschuldiging.

Ich habe einige Bedenken, unter anderem hinsichtlich der Rechtsgrundlagen; ernste Fragen, was den fehlenden Schutz und den Mangel an Garantien angeht, insbesondere den Einsatz von Überwachungs- und Zwangsmaßnahmen; die Zulassung von Beweismitteln, die bei einem irischen Gericht unzulässig wären; Unterminierung des gesetzmäßigen Schutzes für Angeklagte in Irland; Zulässigkeit von Selbstbelastung.


Daarentegen bedraagt het geval door de Ierse overheid meegedeeld in totaal 5.885 EUR communautaire bijdrage en de onregelmatigheid sloeg op het aangeven van niet-ontvankelijke uitgaven.

Andererseits betrifft der Fall, der durch die irischen Behörden mitgeteilt wurde, insgesamt 5.885 EUR gemeinschaftlichen Beitrags, und die Unregelmäßigkeit bestand in der Beantragung nicht erstattungsfähiger Ausgaben.


Het gaat om één geval van niet-naleving van de voorschriften inzake overheidsopdrachten, gemeld door de Griekse autoriteiten, en twee gevallen van niet voor financiering in aanmerking komende kosten waarvan respectievelijk door de Spaanse en Ierse autoriteiten mededeling is gedaan.

Ein Fall, den Griechenland mitge teilt hatte, betraf die Nichtbeachtung der Vorschriften für die Vergabe von öffent lichen Aufträgen, zwei weitere (Spanien bzw. Portugal) betrafen nicht zuschuss fähige Ausgaben.


8. Voor de toepassing van de Ierse wetgeving betreffende andere prestaties dan gezinsbijslagen en verstrekkingen in geval van ziekte en moederschap, worden tot en met 31 december 1983 de andere tijdvakken dan die welke in de hoedanigheid van werknemer zijn vervuld, niet in aanmerking genomen.

8. Bis zum 31. Dezember 1983 werden bei der Anwendung der irischen Rechtsvorschriften auf andere Leistungen als Familienleistungen sowie Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft andere Zeiten als solche, die in der Eigenschaft als Arbeitnehmer zurückgelegt worden sind, nicht in Anrechnung gebracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval het ierse' ->

Date index: 2021-01-24
w