Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval minimaal vijf » (Néerlandais → Allemand) :

32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;

32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;


34. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;

34. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und in jedem Fall mindestens fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;


32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;

32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;


31. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;

31. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;


ten minste 30 dagen vóór de spermawinning tegen mond-en-klauwzeer zijn ingeënt, in welk geval bij 5 % van elke winning (minimaal vijf rietjes) met negatief resultaat een virusisolatietest op mond-en-klauwzeer moet zijn verricht;

mindestens 30 Tage vor der Samengewinnung gegen Maul- und Klauenseuche geimpft; in diesem Fall sind 5 % (mindestens fünf Pailletten) des jeweils entnommenen Samens mittels Virusisolierung auf Maul- und Klauenseuche zu untersuchen. wobei das Ergebnis negativ sein muss;


(3 bis) Het Europees Parlement moet gedurende de voor 2008 geplande volledige herziening van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid over voldoende tijd - in ieder geval minimaal vijf maanden - kunnen beschikken ter vervulling van zijn raadgevende functie zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag.

(3a) Dem Europäischen Parlament sollte im Hinblick auf die für 2008 vorgesehene vollständige Überarbeitung der beschäftigungspolitischen Leitlinien die notwendige Zeit eingeräumt werden – auf keinen Fall weniger als fünf Monate –, damit es seiner in Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags vorgesehenen beratenden Funktion gerecht werden kann.


In het onderhavige geval moet de steun aan bepaalde criteria beantwoorden: minimumaandeel van de begunstigde van 25 % van de investering (punt 4.2), indiening van de steunaanvraag vóór de aanvang van de uitvoering van de investeringsprojecten (punt 4.2), behoud van de investering gedurende een periode van minimaal vijf jaar (punt 4.10) en naleving van de respectieve maximumsteunplafonds in geval van cumulering (punten 4.18 tot en met 4.21).

Im vorliegenden Fall sind folgende Bedingungen einzuhalten: Der Beitrag des Beihilfeempfängers zur Finanzierung muss mindestens 25 % betragen (Ziffer 4.2), der Beihilfeantrag muss vor Beginn der Projektausführung gestellt werden (Ziffer 4.2), die Investition muss während eines Zeitraums von mindestens fünf Jahren erhalten bleiben (Ziffer 4.10) und im Fall der Kumulierung sind die Hoechstsätze zu beachten (Ziffern 4.18 bis 4.21).


In dat geval moet ten minste 10 % van het sperma van elke winning (doch minimaal vijf rietjes) worden onderzocht.

In diesem Fall müssen mindestens 10 % des Samens jeder Entnahme (mindestens jedoch fünf Portionen) einem Test unterzogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval minimaal vijf' ->

Date index: 2023-10-25
w