Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval toezicht blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie moet toezicht blijven houden op de begrotingssituatie van het gemeenschappelijk stelsel van ziektekostenverzekering en in geval van een structureel onevenwicht van het stelsel de nodige maatregelen nemen.

Die Kommission sollte weiterhin die Haushaltslage des Gemeinsamen Krankenfürsorgesystems überwachen und alle notwendigen Schritte unternehmen, falls sich ein strukturelles Ungleichgewicht des Systems ergibt.


Wij zullen in elk geval toezicht blijven houden op deze wetgeving.

Wir werden in jedem Fall weiterhin über die Einhaltung dieser Rechtsvorschriften wachen.


of de verzekeringsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name de Richtlijnen 73/239/EEG, 98/78/EG (16), 2002/13/EG (17) en 2002/87/EG (18), met name of de groep waarvan zij deel gaat uitmaken zo gestructureerd is dat effectief toezicht en effectieve uitwisseling van i ...[+++]

die Tatsache, ob das Versicherungsunternehmen in der Lage sein und bleiben wird, den Aufsichtsanforderungen aufgrund dieser Richtlinie und gegebenenfalls aufgrund anderer Richtlinien, insbesondere der Richtlinien 73/239/EWG, 98/78/EG (16), 2002/13/EG (17) und 2002/87/EG (18) zu genügen, und insbesondere die Tatsache, ob die Gruppe, zu der es gehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ermöglicht, eine wirksame Beaufsichtigung auszuüben, einen wirksamen Austausch von Informationen zwischen den zuständigen Behörden durchzuführen und die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den zuständigen Behörden zu bestimmen;


of de verzekeringsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name de Richtlijnen 98/78/EG (25) en 2002/87/EG (26), met name of de groep waarvan zij deel gaat uitmaken zo gestructureerd is dat effectief toezicht en effectieve uitwisseling van informatie tussen de bevoegde ...[+++]

die Tatsache, ob das Lebensversicherungsunternehmen in der Lage sein und bleiben wird, den Aufsichtsanforderungen aufgrund dieser Richtlinie und gegebenenfalls aufgrund anderer Richtlinien, insbesondere der Richtlinien 98/78/EG (25) und 2002/87/EG (26) zu genügen, und insbesondere die Tatsache, ob die Gruppe, zu der es gehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ermöglicht, eine wirksame Beaufsichtigung auszuüben, einen wirksamen Austausch von Informationen zwischen den zuständigen Behörden durchzuführen und die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den zuständigen Behörden zu bestimmen;


(d) of de verzekeringsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name richtlijn 2002/87/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op ...[+++]

(d) die Frage, ob das Schadenversicherungsunternehmen in der Lage ist und sein wird, den sich auf diese Richtlinie und gegebenenfalls andere Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2002/87/EG, stützenden aufsichtlichen Anforderungen zu genügen, gegebenenfalls insbesondere die Frage, ob der Konzern, dem das Unternehmen angehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, einen wirksamen Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden vorzunehmen und die die konsolidierte oder zusätzliche Aufsicht zwischen den zuständigen Behörden zu bestimmen;


12. wijst erop dat door particulieren verrichte diensten met name ook in het kader van een vrij beroep worden verricht, hetgeen ook wenselijk is omwille van een hoog dienstverleningsniveau en economische efficiency, gepaard met een nuttige aanwending van marktmechanismen, waarbij de algemene belangen volledig gewaarborgd blijven dankzij, al naar het geval, toezicht en zelfregulering;

12. hebt hervor, dass Dienstleistungen durch Private, insbesondere auch durch freie Berufe erbracht werden, was im Interesse eines hohen Niveaus der Leistung, der wirtschaftlichen Effizienz in Verbindung mit einem sinnvollen Einsatz von Marktmechanismen bei voller Wahrung der öffentlichen Interessen durch Aufsicht und Selbstregulierung entsprechend den jeweiligen Gegebenheiten geboten erscheint;


15. vraagt de Raad, de Commissie, met name ECHO, en de internationale gemeenschap in ieder geval te blijven zorgen voor voldoende humanitaire hulp voor kinderen en andere kwetsbare bevolkingsgroepen door zo snel mogelijk medicijnen en meer dan 100.000 ton graan te leveren om de door het Wereldvoedselprogramma vastgestelde behoeften voor de rest van 2002 en tot eind januari van het volgende jaar te dekken; daarvoor is het nodig dat er sprake is van een voortdurend toezicht om ervoor te zorgen dat de zendingen terechtkomen bij de doelg ...[+++]

15. ruft den Rat, die Kommission, insbesondere ECHO, sowie die internationale Gemeinschaft auf, in jedem Fall weiter ausreichend humanitäre Hilfe für Kinder und andere besonders gefährdete Bevölkerungsgruppen zu leisten, indem schnellstmöglich Medikamente und über 100 000 Tonnen Getreide geliefert werden, um den Bedarf des Welternährungsprogramms für den Rest des Jahres 2002 und für Januar 2003 zu decken; weist darauf hin, dass dabei ständig überwacht werden muss, ob die Lieferungen auch die Zielgruppen erreichen;


14. vraagt de Raad, de Commissie, met name ECHO, en de internationale gemeenschap in ieder geval te blijven zorgen voor voldoende humanitaire hulp voor kinderen en andere kwetsbare bevolkingsgroepen door zo snel mogelijk medicijnen en meer dan 100.000 ton graan te leveren om de door het Wereldvoedselprogramma vastgestelde behoeften voor de rest van 2002 en tot eind januari van het volgende jaar te dekken; daarvoor is het nodig dat er sprake is van een voortdurend toezicht om ervoor te zorgen dat de zendingen terechtkomen bij de doelg ...[+++]

14. fordert den Rat, die Kommission, insbesondere ECHO, sowie die internationale Gemeinschaft auf, in jedem Fall weiter ausreichend humanitäre Hilfe für Kinder und andere besonders gefährdete Bevölkerungsgruppen zu leisten, indem schnellstmöglich Medikamente und über 100 000 Tonnen Getreide geliefert werden, um den Bedarf des Welternährungsprogramms für den Rest des Jahres 2002 und für Januar 2003 zu decken; weist darauf hin, dass dabei ständig überwacht werden muss, ob die Lieferungen auch die Zielgruppen erreichen;


Dit toezicht slaat met name op het evenwicht tussen vraag en aanbod op de nationale markt, het niveau van de verwachte toekomstige vraag, geplande of in aanbouw zijnde extra capaciteit die wordt overwogen, en de kwaliteit en het niveau van het onderhoud van de netten, alsmede maatregelen in geval van piekbelasting of in gebreke blijven van een of meer leveranciers.

Dieses Monitoring betrifft insbesondere das Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage auf dem heimischen Markt, die erwartete Nachfrageentwicklung, die in der Planung und im Bau befindlichen zusätzlichen Kapazitäten, die Qualität und den Umfang der Netzwartung sowie Maßnahmen zur Bedienung von Nachfragespitzen und zur Bewältigung von Ausfällen eines oder mehrerer Versorger.


9. Indien een Lid-Staat op het tijdstip van aanneming van deze richtlijn voorschrijft dat tussen verschillende autoriteiten gegevens worden uitgewisseld met het oog op de controle op de naleving van de wetten inzake prudentieel toezicht en inzake opzet, werking en gedrag van handelsvennootschappen en van de voorschriften betreffende de financiële markten, mag die Lid-Staat in afwachting van een cooerdinatie van alle bepalingen betreffende het uitwisselen van gegevens tussen autoriteiten voor de gehele financiële sector, en in ieder geval tot uiterlijk 1 jul ...[+++]

(9) Ist in einem Mitgliedstaat zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie ein Informationsaustausch zwischen den Behörden vorgesehen, mit dem die Einhaltung der Gesetze über die Beaufsichtigung, die Struktur, die Funktionsweise und das Geschäftsgebaren von Wirtschaftsunternehmen sowie der Vorschriften für die Finanzmärkte kontrolliert werden soll, so kann dieser Mitgliedstaat die Übermittlung dieser Informationen so lange, bis alle Rechtsvorschriften über den Informationsaustausch zwischen Behörden für den gesamten Finanzsektor koordiniert sind, spätestens aber bis zum 1. Juli 1996, weiterhin zulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval toezicht blijven' ->

Date index: 2021-03-31
w