Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geval van niet-mededeling
Inbreukprocedure wegens niet-mededeling
NIET-MED
Niet mededeling
Niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen

Traduction de «geval van niet-mededeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]

es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]


inbreukprocedure wegens niet-mededeling

Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtmitteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het feit dat die bepaling, in tegenstelling tot artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt met betrekking tot de rechtstreekse bevraging, niet erin voorziet dat de nadere regels van zulk een mededeling door de Koning dienen te worden bepaald, brengt die bepaling met zich mee dat alle « Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of instellingen van openbaar nut » een mededeling van persoonsgegevens uit de politionele databanken kunnen vragen, wanneer zij aanvoeren dat zij door de wet zijn belast m ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass in dieser Bestimmung, im Gegensatz zu Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Bezug auf die direkte Abfrage, nicht vorgesehen ist, dass die Modalitäten einer solchen Mitteilung durch den König festgelegt werden müssen, hat diese Bestimmung zur Folge, dass alle « belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organe oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses » eine Mitteilung von personenbezogenen Daten aus den polizeilichen Datenbanken beantragen können, wenn sie anführen, dass sie durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder dass sie ge ...[+++]


Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak en binnen ...[+++]

Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerha ...[+++]


Art. 14. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 14 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. 14. De niet-mededeling van het auditverslag of de mededeling van een auditverslag dat niet voldoet aan de bepalingen van artikel 13, tweede lid, aan de Regering wordt gestraft met een administratieve boete waarvan het bedrag tussen 250 en 50.000 euro ligt.

Art. 14 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 14 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " Art. 14 - Die Nichtmitteilung eines Auditberichts an die Regierung oder die Mitteilung an die Regierung eines Auditberichts, der den Vorschriften von Artikel 13 Absatz 2 nicht genügt, wird mit einer administrativen Geldbuße zwischen 250 und 50.000 Euro geahndet.


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden per ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient evenwel te worden opgemerkt dat, anders dan artikel 10 van de richtlijn, het ogenblik waarop de informatie aan de betrokkene moet worden verstrekt indien de persoonsgegevens bij hemzelf worden verkregen, gepreciseerd wordt, namelijk ' uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen ' (artikel 9, § 1), terwijl wanneer het gaat over gegevens die niet bij de betrokkene zijn verkregen, de informatieverstrekking, net zoals bepaald is in artikel 11, lid 1, van de richtlijn, moet geschieden ' op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het m ...[+++]

Es ist jedoch anzumerken, dass im Unterschied zu Artikel 10 der Richtlinie der Zeitpunkt, zu dem die Information dem Betroffenen erteilt werden muss, wenn die personenbezogenen Daten bei ihm selbst erhoben wurden, präzisiert ist, nämlich ' spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung ' (Artikel 9 § 1), während in dem Fall, dass es sich um Daten handelt, die nicht bei dem Betroffenen erhoben wurden, die Information im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie erteilt werden muss ' bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung ' der D ...[+++]


27. verzoekt de Commissie geen verdere wetgevingsvoorstellen over economische governance goed te keuren die tot doel hebben het juridisch twijfelachtige begrotingspact om te zetten in Uniewetgeving, zoals dat momenteel het geval is in mededeling COM(2013)0166; veroordeelt de als solidariteitsmechanisme vermomde impliciete "carrot and stick"-logica van het zogenaamde "instrument voor convergentie en concurrentievermogen"; wenst dat er daarentegen een breed pakket fiscale stimuleringsmaatregelen wordt goedgekeurd voor regio's en landen in moeilijkheden en dat de interne vraag in de lidstaten wordt versterkt;

27. fordert die Kommission auf, keine weiteren Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung anzunehmen, mit denen der rechtlich zweifelhafte Fiskalpakt in Unionsrecht umgesetzt werden soll, wie es derzeit in der Mitteilung COM(2013)0166 vorgesehen ist; verurteilt die implizite „Zuckerbrot-und-Peitsche“-Logik des sogenannten „Instruments für Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit“, die als Solidaritätsmechanismus angepriesen wird; fordert stattdessen die Annahme eines umfassenden Konjunkturpakets für bedürftige Regionen und Länder und zur Anregung der heimischen Nachfrage in den Mitgliedstaaten;


De wijziging wordt geacht te zijn aanvaard na verstrijken van een periode van achttien maanden na de datum van mededeling, tenzij gedurende die periode niet minder dan een vierde van de staten die partij waren ten tijde van de goedkeuring van de wijziging de secretaris-generaal hebben laten weten dat zij de wijziging niet aanvaarden, in welk geval de wijziging wordt verworpen en zonder gevolg blijft.

Die Änderung gilt nach Ablauf einer Frist von achtzehn Monaten nach dem Tag der Notifikation als angenommen, sofern nicht innerhalb dieser Frist mindestens ein Viertel der Staaten, die zur Zeit der Beschlussfassung über die Änderung Vertragsstaaten waren, dem Generalsekretär mitgeteilt haben, dass sie die Änderung nicht annehmen; in diesem Fall ist die Änderung abgelehnt und wird nicht wirksam.


M. overwegende dat de Commissie in haar mededeling schrijft dat zij zich het recht voorbehoudt om in voorkomend geval specifieke budgettaire en financiële voorschriften vast te stellen maar eraan toevoegt dat de tripartiete overeenkomsten en contracten in het algemeen niet voor aanvullende financiering door de Gemeenschap in aanmerking komen omdat zij slechts een van de mogelijke bestedingswijzen zijn voor de kredieten die normaal ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Kommission sich in ihrer Mitteilung vorbehalten hat, eventuell spezifische Haushalts- und Finanzregelungen zu erlassen, jedoch präzisiert hat, dass dreiseitige Verträge oder Vereinbarungen generell nicht die Bereitstellung zusätzlicher Gemeinschaftsmittel rechtfertigen, da sie nur eine der Möglichkeiten der Verwendung von Mitteln darstellen, mit denen die Durchführung gemeinsamer Maßnahmen normalerweise finanziert wird,


In de mededeling van 1996 werd aan deze overeenkomsten een niet-bindend karakter toegekend. Zij werden beschouwd als een instrument om een positieve benadering door de industrie aan te moedigen en als een stimulans om in te grijpen op milieugebied, waarvan van geval tot geval gebruik kon worden gemaakt na een zorgvuldige afweging door de Commissie.

In der Mitteilung von 1996 gab die Kommission diesen Vereinbarungen eine unverbindliche Form und erachtete sie als Instrumente zur Förderung einer positiven Haltung der Industrie und zum Ansporn für eine Umweltaktion, die nach einer aufmerksamen Prüfung durch die Kommission von Fall zu Fall genutzt werden konnten.


L. overwegende dat een bevredigende kwaliteit van de zorg en aanvaardbare wachtlijsten in de stelsels voor de gezondheidszorg in de openbare sector van groot belang zijn om het ontstaan van scheidslijnen te voorkomen en dat de Commissie er derhalve in haar mededeling op wijst dat moet worden onderzocht in hoeverre sociale verzekeringen kunnen garanderen dat voorzien wordt in de behoefte aan verzorging en zorgverleners, hetgeen betekent dat het fundamentele recht op een zorg van goede kwaliteit voor iedereen moet worden onderstreept; dat analyses van de behoeftevoorziening in basiszorgverlening in dit ...[+++]

L. unter Hinweis darauf, daß eine ausreichende Qualität der Pflege und annehmbare Wartezeiten in öffentlichen Gesundheitswesen von großer Bedeutung sind, um gesellschaftliche Gräben zu vermeiden, und unter Hinweis darauf, daß die Kommission in ihrer Mitteilung die Notwendigkeit betont zu untersuchen, wie die Sozialversicherungen den Bedarf an Pflegeleistungen und Pflegepersonal decken, was die Betonung des grundlegenden Anspruchs auf qualitativ gute Pflege für alle beinhaltet; diesbezüglich sollten die Untersuchungen nicht nur die wirtschaftlichen Auswirkungen der verschiedenen Modelle analysieren, sondern auch ihre Auswirkungen auf de ...[+++]




D'autres ont cherché : niet-med     geval van niet-mededeling     inbreukprocedure wegens niet-mededeling     niet mededeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van niet-mededeling' ->

Date index: 2024-07-21
w