Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Gesaneerd geval van bodemverontreiniging
Gesaneerd geval van verontreiniging
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Midden-Portugal
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal

Traduction de «geval van portugal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


gesaneerd geval van bodemverontreiniging | gesaneerd geval van verontreiniging

dekontaminierter Boden | sanierter Boden


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

kontaminierte Flaeche


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De referentiewaarde werd berekend uitgaande van de drie best presterende lidstaten, in dit geval Letland, Portugal en Ierland.

Der Referenzwert wurde aufgrund der drei am besten abschneidenden Mitgliedstaaten berechnet, in diesem Falle Lettland, Portugal und Irland.


Lidstaten als Portugal moeten gebruik maken van hun relatie met de zee en van de omvang van hun exclusieve economische zone, die in het geval van Portugal tot de grootste ter wereld behoort.

Mitgliedstaaten wie Portugal müssen ihre Beziehung zum Meer und die Größe ihrer ausschließlichen Wirtschaftszone nutzen; was Portugal betrifft, so ist sie ein der größten weltweit.


Het geval van Portugal toont aan dat de buitensporigtekortprocedure kan worden beëindigd wanneer lidstaten de nodige maatregelen op het gebied van begrotingsconsolidatie nemen.

Der Fall Portugals belegt, dass das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingestellt werden kann, wenn die Mitgliedstaaten die nötigen Konsolidierungsmaßnahmen durchführen.


De ervaringen van de afgelopen jaren hebben geleerd dat het bestaande systeem van vroegtijdige waarschuwing niet erg doeltreffend is geweest: in het geval van Portugal en Duitsland besloot de Raad geen gevolg te geven aan de aanbeveling van de Commissie om de desbetreffende lidstaat een vroegtijdige waarschuwing te geven.

Die Erfahrungen der vergangenen Jahre haben gezeigt, dass das bestehende Frühwarnsystem nicht sehr effizient ist: Im Falle Portugals und Deutschlands hat der Rat beschlossen, der Empfehlung der Kommission, den Mitgliedstaaten gegenüber eine Frühwarnung auszusprechen, nicht nachzukommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het onderhavige geval heeft Portugal geen rechtstreekse belangen, maar er is een aantal parallellen waarneembaar met situaties waarin Portugal wel rechtstreekse belangen heeft, en dat rechtvaardigt deze overwegingen.

Zwar wird dieses spezielle Problem Portugal nicht unmittelbar betreffen, doch bestehen hier Parallelen mit ähnlichen Situationen, bei denen Portugals Interessen gefährdet sind.


De Commissie heeft besloten Spanje, Frankrijk, Italië, Ierland, Luxemburg en Portugal een met redenen omkleed advies te sturen met betrekking tot de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van het openbaar uitleenrecht (en in het geval van Portugal eveneens van het commercieel verhuurrecht) zoals geharmoniseerd bij Richtlijn 92/100/EEG betreffende het verhuurrecht, het openbaar uitleenrecht en bepaalde naburige rechten.

Die Kommission hat beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an Spanien, Frankreich, Italien, Irland, Luxemburg und Portugal zu richten, weil diese Mitgliedstaaten die Regelungen der Harmonisierungsrichtlinie 92/100/EWG (Vermietrecht, Verleihrecht und bestimmte, dem Urheberrecht verwandte Schutzrechte) über das Verleihrecht - und im Falle Portugals auch über das Recht der gewerblichen Vermietung – nicht bzw. nicht korrekt in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.


In het geval van Portugal kwam de procedure betreffende buitensporige tekorten eind juli opgang, omdat de cijfers betreffende het tekort voor 2001 werden herzien van 2,2% tot 4,1% van het BBP.

Im Falle Portugals wurde das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit Ende Juli eingeleitet, als das für 2001 mitgeteilte Defizit von 2,2% auf 4,1% des BIP korrigiert wurde.


In het geval van België, Spanje, Italië, Nederland en Portugal betreft de discriminatie uitgaande dividenden aan lidstaten en de drie EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst.

In Bezug auf Belgien, Spanien, Italien, die Niederlande und Portugal betrifft die Diskriminierung Dividenden, die in die anderen Mitgliedstaaten und die drei EFTA-Länder gezahlt werden, die dem EWR angehören.


Door de procedure van artikel 104 te volgen honoreert de Commissie, zoals in het geval van Portugal, haar toezeggingen die zijn neergelegd in de resolutie van de Europese Raad over het Stabiliteits- en Groeipact met betrekking tot een strenge, tijdige en effectieve werking van het pact.

Indem sie dem Verfahren des Artikels 104 EG-Vertrag folgt, kommt die Kommission - wie im Falle Portugals - ihren in der Entschließung des Europäischen Rates zum Stabilitäts- und Wachstumspakt enthaltenen Verpflichtungen nach, das strikte, zeitgerechte und wirksame Funktionieren des Pakts zu gewährleisten.


Portugal heeft betoogd dat zijn belastingwetgeving coherent is in die zin dat er een samenhang bestaat tussen fiscale aftrekbaarheid van pensioenbijdragen en de belasting op pensioenen in het geval van Portugese pensioenfondsen, evenals tussen fiscaal niet-aftrekbare bijdragen aan buitenlandse pensioenfondsen en niet-belaste pensioenen die door een buitenlands pensioenfonds betaald worden (zoals de samenhang die door het Hof geaccepteerd is in het Bachmann-arrest (C-204/90 van 28 januari 1992)).

Portugal hat argumentiert, seine Rechtsvorschriften seien insofern kohärent, als Beiträge zu portugiesischen Fonds steuerlich abzugsfähig sind, von diesen Fonds gezahlte Renten dann aber besteuert werden, während Beiträge zu ausländischen Fonds steuerlich nicht abzugsfähig sind, von diesen Fonds gezahlte Renten dann aber eben auch nicht besteuert werden (ähnlich der vom EuGH anerkannten Kohärenz in der Rechtssache Bachmann (C-204/90 vom 28. Januar 1992).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van portugal' ->

Date index: 2024-08-26
w