J. overwegende dat de sociale dialoog een constructief en creatief evenwicht kan scheppen tussen de belangen van de betrokken partners en dat een permanente sociale dialoog de hoeksteen vormt van een waarachtig Europees industriebeleid, door middel van voorlichting, raadpleging en medezeggenschap van de werknemers in geval van structurele aanpassingen, maar ook in het dagelijks leven van de ondernemingen,
J. in der Erwägung, dass der soziale Dialog ein Instrument ist, das es gestattet, alle Interessen der betroffenen Akteure in ein konstruktives und kreatives Gleichgewicht zu bringen, und dass ein ständiger sozialer Dialog durch die Unterrichtung, die Anhörung und die Beteiligung der Arbeitnehmer bei strukturellen Anpassungen wie auch in allen Phasen des Lebens der Unternehmen ein unverzichtbares Element einer echten europäischen Industriepolitik darstellt,