Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van zimbabwe geen duidelijke » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb geen moeite met een tussentijdse overeenkomst, maar ik denk dat een definitieve overeenkomst moeilijk te aanvaarden is voor het Parlement als er in het geval van Zimbabwe geen duidelijke routekaart wordt opgesteld die leidt tot de vorming van een fatsoenlijk democratisch bewind dat een oplossing kan vinden voor de problemen waarmee het te kampen heeft.

Ich wäre mit einem Interimsabkommen einverstanden, denke jedoch, dass eine abschließende Übereinkunft nur schwer vom Parlament akzeptiert werden würde, sofern für Simbabwe nicht ein klar definierter Aktionsplan vorliegt. Es müsste zuerst ein ordnungsgemäß funktionierendes demokratisches Regime etabliert werden, das in der Lage ist, die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.


4. wijst erop dat vanwege het gebrek aan ervaring en gegevens in de EU op het gebied van de ontmanteling van kerncentrales bij het besluit betreffende de financiering geen plafond kon worden vastgesteld; wijst erop dat er ook na het opstellen van de plannen en de strategieën voor de ontmanteling nog geen duidelijke normen voor de vaststelling van plafonds bestonden, zodat stapsgewijs en per geval over verdere financiële steun moes ...[+++]

4. stellt fest, dass aufgrund des begrenzten Umfangs der Erfahrungen und Daten, über welche die EU auf dem Gebiet der Stilllegung verfügt, die finanzielle Unterstützung ohne die Möglichkeit der Festlegung einer finanziellen Obergrenze beschlossen wurde; stellt fest, dass es noch keine präzisen Bedingungen für die Festlegung von Obergrenzen gab, selbst nachdem die Pläne und Strategien für die Stilllegung erstellt worden waren, was dazu führte, dass über eine weitere finanzielle Unterstützung auf der Grundlage einer stufenweise erfolgenden Einzelfallprüfung entschieden werden musste;


Op grond van de verstrekte informatie luidt de voorlopige conclusie dan ook dat het effect van compenserende maatregelen gemengd lijkt te zijn, zodat er geen duidelijke conclusie kan worden getrokken ten aanzien van het bestaan van dwingende redenen om in het belang van de gebruikers in dit specifieke geval geen maatregelen goed te keuren.

Aus diesen Gründen wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass angesichts der vorgelegten Informationen davon auszugehen ist, dass Ausgleichsmaßnahmen uneinheitliche Auswirkungen hätten und keine klare Schlussfolgerung darüber möglich ist, ob zwingende Gründe dafür sprechen, in diesem Fall im Interesse der Verwender auf Maßnahmen zu verzichten.


Op grond van de verstrekte informatie luidt de voorlopige conclusie dan ook dat het effect van antidumpingmaatregelen gemengd lijkt te zijn, zodat er geen duidelijke conclusie kan worden getrokken ten aanzien van het bestaan van dwingende redenen om in het belang van de gebruikers in dit specifieke geval geen maatregelen goed te keuren.

Aus diesen Gründen wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass angesichts der vorgelegten Informationen davon auszugehen ist, dass Antidumpingmaßnahmen uneinheitliche Auswirkungen hätten und keine klare Schlussfolgerung darüber möglich ist, ob zwingende Gründe dafür sprechen, in diesem Fall im Interesse der Verwender auf Maßnahmen zu verzichten.


De mogelijkheid van een periode van geleidelijke aanpassing wordt overwogen[10]. Er lijken geen bijzondere aanwijzingen te zijn dat bepaalde sectoren van de Maltese economie niet in staat zouden zijn om te gaan met de uitdagingen van het big-bang-scenario; in dat geval zou de "geleidelijke aanpassing" geen duidelijk doel dienen en lijk ...[+++]

Eine "Auslaufphase" ist geplant.[10] Es scheint keine besonderen Anzeichen dafür zu geben, dass bestimmte Sektoren der maltesischen Wirtschaft den Herausforderungen des "Big Bang"-Szenarios nicht gewachsen sein könnten. In diesem Fall diente die "Auslaufphase" keinem eindeutigen Zweck und erscheint daher überflüssig.


Maar in ieder geval wil ik heel duidelijk stellen dat mijn bezorgdheid niet alleen voortkomt uit het feit dat we het over Zimbabwe hebben en ook niet uitsluitend betrekking heeft op de situatie in China.

Ich möchte jedoch ganz klar sagen, dass sich meine Sorge in dieser Hinsicht nicht nur auf Simbabwe und auch nicht ausschließlich auf China bezieht.


De voorwaarden waaronder controles ter plaatse door middel van teledetectie mogen worden uitgevoerd, moeten worden vastgesteld en bepaald dient te worden dat fysieke controles moeten worden verricht in het geval dat foto-interpretatie geen duidelijke resultaten oplevert.

Die Voraussetzungen für den Einsatz der Fernerkundung für Vor-Ort-Kontrollen sollten geregelt werden, wobei für Fälle, in denen die Fotoauswertung nicht zu eindeutigen Ergebnissen führt, körperliche Kontrollen vorgesehen werden sollten.


Ik kan in ieder geval zeggen dat de diversiteit van de tot uiting gebrachte meningen mij niet heeft verrast. Ik zou ook niet geïntervenieerd hebben als ik niet in de woorden van de heer Langen kritiek had bespeurd op de Commissie ten aanzien van dit onderwerp: de Commissie zou veel vragen aan de orde stellen maar geen duidelijke antwoorden geven of, nauwkeuriger geformuleerd, zij zou draaien met het geven van duidelijke ...[+++]

Die Vielfalt – um es milde auszudrücken – der hier geäußerten Meinungen hat mich nicht erstaunt, und ich hätte das Wort nicht nochmals ergriffen, wenn ich nicht aus dem Beitrag von Herrn Langen einige kritische Untertöne gegenüber der Kommission herausgehört hätte, und zwar in der Art: zu diesem Thema wirft die Kommission viele Frage auf, gibt aber keine eindeutigen Antworten, oder genauer gesagt, sie zögert, eindeutige juristische Antworten zu geben.


J. overwegende dat het bezoek van de EU-trojka aan de regio van zuidelijk Afrika in mei beschamend ondoeltreffend was, doordat geen druk werd uitgeoefend op de regeringen van de regio om drastische maatregelen tegen Zimbabwe te nemen en geen duidelijke boodschap werd geformuleerd over actie die nodig is, terwijl de Raad nog altijd geen formeel verslag heeft uitgebracht bij het Parlement,

J. in der Erwägung, dass der Besuch der EU-Troika im südlichen Afrika im Mai bedauerlicherweise ohne Ergebnis geblieben ist und kein Druck auf die Regierungen der Region ausgeübt wurde, entschlossene Maßnahmen gegen Simbabwe zu ergreifen, und dass dieser Besuch nicht die klare Botschaft vermittelt hat, welche Maßnahmen erforderlich sind; ferner in der Erwägung, dass der Rat dem Parlament noch nicht offiziell Bericht über die diesbezüglichen Ergebnisse erstattet hat,


De Raad meent evenals de Commissie dat het aan de betrokken ondernemingen is om de Instellingen van de Gemeenschap de nauwkeurige gegevens te verschaffen die in voorkomend geval deze Instellingen in staat zouden stellen om wanneer zoals in het onderhavige geval uit het gevoerde onderzoek geen duidelijke tekenen ter zake zijn gekomen, tot de gevolgtrekking te komen dat de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade te wijten is aan andere factoren dan de met dumping ingevoerde lagereenheden in kussenblokken.

Ebenso wie die Kommission ist er der Auffassung, daß es Sache der betroffenen Firmen ist, den gemeinschaftlichen Institutionen die genauen Beweismittel vorzulegen, aufgrund derer sie gegebenenfalls - wenn wie im vorliegenden Falle die Untersuchung keine diesbezueglichen Anhaltspunkte ergibt - zu dem Schluß kommen können, daß die Schädigung des Wirtschaftszweiges in der Gemeinschaft auf andere Faktoren zurückzuführen ist als die gedumpten Lagergehäuse für Wälzlager.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van zimbabwe geen duidelijke' ->

Date index: 2021-07-04
w