Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval zeer strikt » (Néerlandais → Allemand) :

(11)Bepaalde soorten destructief vistuig of methoden waarbij gebruik wordt gemaakt van explosieven, gif, verdovende stoffen, elektrische stroom, pneumatische hamers of andere klopwerktuigen, alsook gesleepte voorzieningen, grijpers voor het oogsten van rood koraal, andere soorten koraal of aan koraal verwante soorten, en bepaalde harpoengeweren moeten worden verboden, met uitzondering van het specifieke geval van elektrische pulskorren, die onder zeer strikte voorwaarden mogen worden gebruikt.

(11)Bestimmte zerstörerische Fanggeräte oder Fangmethoden, bei denen Sprengstoff, Gift, betäubende Stoffe, elektrischer Strom, Presslufthämmer oder andere Schlaginstrumente, gezogene Geräte für die Ernte roter Korallen oder anderer Arten von Korallen oder korallenähnlichen Organismen und bestimmte Harpunengewehre eingesetzt werden, sollten verboten werden, mit Ausnahme des besonderen Falls von Pulsbaumkurren, deren Einsatz unter bestimmten strengen Auflagen erlaubt werden kann.


13. constateert dat het ESM in ieder geval aan strikte voorwaarden moet worden gebonden en onder meer moet worden gefinancierd door middel van innovatieve financieringsinstrumenten en/of uit de boetes die aan lidstaten worden opgelegd naar aanleiding van een procedure voor de aanpak van buitensporige tekorten, zeer hoge schulden of extreme onevenwichtigheden indien zij deel gaan uitmaken van de wetgeving die thans wordt vastgesteld en overeenkomstig de vorm die zij krijgen;

13. verweist darauf, dass der ESM auf jeden Fall mit strengen Auflagen versehen und unter anderem durch innovative Finanzierungsinstrumente und/oder durch Geldbußen finanziert werden sollte, die infolge eines Verfahrens wegen eines übermäßigen Defizits, übermäßiger Schulden oder eines übermäßigen Ungleichgewichts gegen Mitgliedstaaten verhängt wurden, sofern diese in die gegenwärtig erörterten Gesetze aufgenommen werden und dabei ihre künftige Form berücksichtigt wird;


Ik geloof dat onderzoek naar embryonale stamcellen – een uiterst veelbelovend onderzoeksterrein dat heel bemoedigende resultaten heeft opgeleverd voor de behandeling van, onder andere, de ziekte van Parkinson en de ziekte van Alzheimer – gefinancierd moet worden via dit kaderprogramma. De ethische comités dienen daarbij per geval zeer strikt te beoordelen of middelen kunnen worden toegewezen.

Die embryonale Stammzellenforschung – ein viel versprechender Forschungsbereich, der hinsichtlich der Behandlung von Krankheiten wie Parkinson und Alzheimer zu sehr erfreulichen Ergebnissen geführt hat – sollte meines Erachtens durch dieses Rahmenprogramm finanziert werden, nachdem die Ethikkommissionen streng und jeden Fall für sich genommen geprüft haben.


Ik ben tevreden met het compromis dat we gevonden hebben, ook al is het zeer strikt, omdat het aan de ene kant nog steeds de optie geeft om niet echt te gaan voor volledige scheiding, hoewel dit gebonden is aan zeer strenge voorwaarden, terwijl aan de andere kant de Commissie in elk geval een herzieningsclausule kan gebruiken om heel wat druk uit te oefenen om ervoor te zorgen dat er concurrentie bestaat en dat concurrentievoorwaarden ook echt worden gehandhaafd.

Ich bin mit dem Kompromiss, den wir gefunden haben, zufrieden, auch wenn er sehr streng ist, weil er einerseits doch die Möglichkeit gibt, eben keine vollkommene Trennung vorzunehmen, allerdings unter sehr strengen Auflagen, und andererseits die Kommission ja über eine Revisionsklausel ohnedies relativ viel Druckmöglichkeit hat, danach zu trachten, dass Wettbewerb stattfindet und die Wettbewerbsbedingungen wirklich eingehalten werden.


Omdat de overgangsregelingen daarnaast een afwijking vormen van de fundamentele rechten en omdat de voorwaarden voor afwijking van de fundamentele rechten zeer strikt moeten worden geïnterpreteerd, verwacht de Commissie van de lidstaten dat deze zeer grondig bewijs leveren in het geval van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan.

Da die Übergangsregeln eine Abweichung von einer Grundfreiheit darstellen und da die Voraussetzungen für Ausnahmen von den Grundfreiheiten streng ausgelegt werden müssen, erwartet die Kommission zudem von den Mitgliedstaaten, dass sie eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes auf hohem Niveau nachweisen.


In het geval van gevaarlijke producten zijn deze regels bijvoorbeeld zeer strikt.

B. bei potenziell gefährlichen Produkten sehr streng sind.


Er moet op worden gelet dat een correcte definitie van het begrip "document van een lidstaat" wordt gebruikt die in ieder geval zeer strikt moet zijn.

Man muss darauf achten, eine richtige Definition des Begriffs „Dokument eines Mitgliedstaats“ anzuwenden, die in jedem Fall sehr eng gefasst sein sollte.


In het geval van gevaarlijke producten zijn deze regels bijvoorbeeld zeer strikt.

B. bei potenziell gefährlichen Produkten sehr streng sind.


In het geval van gevaarlijke producten zijn deze regels bijvoorbeeld zeer strikt.

B. bei potenziell gefährlichen Produkten sehr streng sind.


De toepassing van het beginsel van een investeerder in een markteconomie op Iberia In het geval van Iberia stelde de Commissie begin 1995 duidelijk dat aangezien in 1992 al voor 120 miljard peseta's aan staatssteun was toegestaan, het verzoek voor steun ten bedrage van 130 miljard peseta's alleen onder zeer strikte voorwaarden kon worden ingewilligd.

Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlichen Anlegers auf Iberia Im Falle von Iberia hat die Kommission bereits Anfang 1995 darauf hingewiesen, daß dem Antrag auf Genehmigung einer Beihilfe von 130 Mrd. PTA nur unter ganz bestimmten Bedingungen stattgegeben werden könne, da bereits 1992 eine staatliche Beihilfe in Höhe von 120 Mrd. PTA genehmigt worden war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval zeer strikt' ->

Date index: 2022-12-30
w