Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval – onvoldoende moed hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan ondervoeding in samenlevingen met onvoldoende institutionele capaciteit en waar regelmatig terugkerende rampen of conflicten een verwoestend effect hebben op de meest kwetsbare groepen, zoals het geval is in fragiele staten.

Besondere Aufmerksamkeit gilt den unter Unterernährung leidenden Menschen dort, wo die institutionellen Strukturen nicht sehr leistungsfähig sind und es häufig zu Katastrophen oder Konflikten mit verheerenden Folgen für die am stärksten benachteiligten Gruppen kommt, etwa in fragilen Staaten.


Ik geloof dat de Europese Commissie en ook afgevaardigden tijdens de stemming in dit Parlement – de meerderheid, in ieder geval – onvoldoende moed hebben getoond bij een aantal amendementen.

Ich glaube, dass die Europäische Kommission wie auch wir bei der Abstimmung im Europäischen Parlament – was die Mehrheit anbelangt – bei einer Reihe von Abänderungsanträgen nicht genügend Mut gezeigt haben.


77. betreurt het ten zeerste dat de lidstaten onvoldoende solidariteit hebben getoond als het gaat om de groeiende uitdaging van immigratie; roept op tot een dringende herziening van het kaderprogramma Solidariteit en beheer van de migratiestromen voor de periode 2007-2013 en de vier financiële instrumenten daarvan om deze af te stemmen op de nieuwe realiteit die voortkomt uit de toenemende migratiedruk en ervoor te zorgen dat ze kunnen worden gebruikt voor het aanpakken van dringende behoeften, zoals in het geval van massale migrati ...[+++]

77. bedauert zutiefst die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten angesichts der wachsenden Herausforderung der Einwanderung nicht ausreichend Solidarität bewiesen haben; fordert eine umgehende Überarbeitung des Rahmenprogramms für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme für den Zeitraum 2007-2013 und seiner vier Finanzinstrumente, damit sie die neuen Gegebenheiten berücksichtigen, die sich aus dem zunehmenden Migrationsdruck ergeben, und bei dringendem Bedarf eingesetzt werden können, wie im Falle eines massiven Zustroms von Migranten;


77. betreurt het ten zeerste dat de lidstaten onvoldoende solidariteit hebben getoond als het gaat om de groeiende uitdaging van immigratie; roept op tot een dringende herziening van het kaderprogramma Solidariteit en beheer van de migratiestromen voor de periode 2007-2013 en de vier financiële instrumenten daarvan om deze af te stemmen op de nieuwe realiteit die voortkomt uit de toenemende migratiedruk en ervoor te zorgen dat ze kunnen worden gebruikt voor het aanpakken van dringende behoeften, zoals in het geval van massale migrati ...[+++]

77. bedauert zutiefst die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten angesichts der wachsenden Herausforderung der Einwanderung nicht ausreichend Solidarität bewiesen haben; fordert eine umgehende Überarbeitung des Rahmenprogramms für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme für den Zeitraum 2007-2013 und seiner vier Finanzinstrumente, damit sie die neuen Gegebenheiten berücksichtigen, die sich aus dem zunehmenden Migrationsdruck ergeben, und bei dringendem Bedarf eingesetzt werden können, wie im Falle eines massiven Zustroms von Migranten;


Er is veel gezegd over de economische en toeristische voordelen van de Olympische Spelen voor de stad Turijn, maar men heeft minder - en in ieder geval onvoldoende - gesproken over de sociale dimensie, over de rol die de sport kan vervullen bij de bevordering van ontwikkeling, gezondheid, onderwijs en vrede, zaken waarop wij in deze zaal gewezen hebben.

Es wurde viel über die Vorteile gesprochen, die die Olympischen Spiele für die Wirtschaft und für den Fremdenverkehr der Stadt Turin mit sich bringen werden, nicht jedoch im gleichen Maße – oder jedenfalls zu wenig – über die soziale Dimension, über die Rolle, die der Sport bei der Förderung von Entwicklung, Gesundheit, Bildung und Frieden spielen kann, wie es in diesem Hohen Haus geschah.


Hoewel het Franse recht in een dergelijke mogelijkheid voorziet, hebben de Franse autoriteiten in dit geval toch onvoldoende de twijfels van de Commissie weggenomen voor wat betreft het argument dat de Franse staat in geval van liquidatie van de SNCM het risico zou hebben gelopen te worden veroordeeld tot aanzuivering van het passief van die onderneming.

Auch wenn eine solche Möglichkeit im französischen Recht gegeben ist, vertritt die Kommission die Auffassung, dass die französischen Behörden im vorliegenden Fall die Bedenken der Kommission zum Argument bezüglich des Risikos, dass der französische Staat bei einer Liquidation der SNCM zum Ausgleich von deren Passivsaldo verurteilt worden wäre, nicht hinreichend ausgeräumt haben.


Tot nu toe hebben de Commissie en de Raad pragmatisch gehandeld met de regering van de Verenigde Staten, van geval tot geval, telkens op verzoek van de Amerikanen, zonder ooit de moed te hebben gehad, om echte wederkerigheid van de Amerikanen te verlangen.

Bis jetzt haben die Kommission und der Rat von Fall zu Fall pragmatisch und jeweils auf Bitten der Amerikaner mit der amerikanischen Regierung verhandelt, ohne jemals den Mut zu besitzen, von den Amerikanern eine echte Gegenseitigkeit zu verlangen.


Bovendien lopen inschrijvers die onvoldoende rekening hebben gehouden met deze verplichtingen het risico dat de door hen aangeboden prijs abnormaal laag lijkt in verhouding tot de gevraagde prestatie en, in voorkomend geval, hun inschrijving als zodanig wordt afgewezen (zie hiervoor punt 1.5).

Bei Angeboten von Bietern, die beispielsweise die Verpflichtungen hinsichtlich der Arbeitsbedingungen nicht ausreichend berücksichtigt haben, kann es ferner geschehen, dass sie als im Verhältnis zur Leistung ungewöhnlich niedrig angesehen werden und deshalb abgewiesen werden (siehe hierzu Punkt 1.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval – onvoldoende moed hebben' ->

Date index: 2023-08-05
w