Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
ICSR
Noodgevallen
Veiligheidsrapporten over individuele gevallen

Vertaling van "gevallen een compromis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln


geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use




strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen




veiligheidsrapporten over individuele gevallen | ICSR [Abbr.]

Sicherheitsberichte für Einzelfälle


Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen

Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Parlement verklaart dat de bepalingen van deze verordening betreffende gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen het resultaat zijn van een delicaat compromis, dat in een aantal gevallen van het standpunt van het Parlement in eerste lezing afwijkt.

Das Europäische Parlament erklärt, dass die Bestimmungen dieser Verordnung in Bezug auf delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte das Ergebnis eines schwierigen Kompromisses sind und in einigen Fällen vom Standpunkt des Parlaments in erster Lesung abweichen.


Het Europees Parlement verklaart dat de bepalingen van deze richtlijn betreffende gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen het resultaat zijn van een delicaat compromis, dat in een aantal gevallen afwijkt van het standpunt van het Parlement in eerste lezing.

Das Europäische Parlament erklärt, dass die Bestimmungen dieser Richtlinie in Bezug auf delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtakte das Ergebnis eines schwierigen Kompromisses sind und in einigen Fällen vom Standpunkt des Parlaments in erster Lesung abweichen.


De gevallen die in het compromis van de Raad worden aangehaald, zijn redelijk, maar moeten tot die gevallen beperkt blijven.

Die im Kompromissvorschlag des Rates angeführten Fälle sind vernünftig, müssen jedoch noch weiter eingeschränkt werden.


De wijzigingsvoorstellen die verschillende fracties samen hebben ingediend, tonen onduidelijkheden aan en zijn in bepaalde gevallen een compromis, dat weliswaar niet ideaal, maar in deze fase wel praktisch is.

Die von mehreren Fraktionen gemeinsam eingebrachten Änderungsanträge werfen ein Schlaglicht auf Widersprüchlichkeiten und stellen in bestimmten Punkten einen Kompromiss dar, der zwar nicht ideal, aber zum jetzigen Zeitpunkt praktikabel ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doet me eveneens deugd dat de lidstaten een aantal keuzemogelijkheden hebben om deze periode van universele dienstverlening te financieren, en tot slot ben ik blij dat het mogelijk was in de commissies een compromis te bereiken om persoonsgegevens te blijven beschermen in die gevallen waarin de verlener van de huidige universele dienst zijn databank moet overhandigen aan andere marktdeelnemers.

Weiterhin freue ich mich, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, aus einer Reihe von Modellen auszuwählen, um diese Übergangszeit für den Universaldienst zu finanzieren. Zum Schluss möchte ich noch meiner Freude darüber Ausdruck geben, dass es möglich war, in den Ausschüssen einen Kompromiss zum Schutz personenbezogener Daten in den Fällen zu erreichen, wenn der etablierte Universaldienstanbieter seine Datenbank an andere ...[+++]


In mijn ogen is in al deze gevallen een compromis mogelijk. Europa heeft een grondwet nodig voor de hereniging van het continent.

Ich glaube, dass in all diesen Fragen ein Kompromiss möglich ist, denn Europa braucht eine Verfassung, bevor der Kontinent geeint werden kann.


Dit zijn de hoofdpunten van het compromis : - De richtlijn geldt voor alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, mits : . de onderneming die personeel ter beschikking stelt, in een Lid-Staat gevestigd is ; . de terbeschikkingstelling gebeurt in het kader van een transnationale dienstverrichting (dit veronderstelt dus het bestaan van een overeenkomst tussen de dienstverrichtende onderneming enerzijds en de ontvanger, de aanvrager van de dienstverrichting anderzijds) ; . er een arbeidsverhouding bestaat tussen de onde ...[+++]

Nachstehend werden die wichtigsten Bestimmungen der Richtlinie aufgezählt: - Die Richtlinie gilt für alle Entsendungen zwischen Mitgliedstaaten, sofern . das Unternehmen, das Arbeitskräfte entsendet, in einem Mitgliedstaat niedergelassen ist; . die Entsendung im Rahmen einer grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen erfolgt (d.h. es muß ein Vertrag zwischen dem erbringenden Unternehmen und dem Adressaten, der die Erbringung der Dienstleistungen wünscht, bestehen); . während des Entsendungszeitraums ein Arbeitsverhältnis ...[+++]


Voornaamste bestanddelen van het compromis : - De richtlijn is van toepassing op alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, op voorwaarde dat : de onderneming die werknemers ter beschikking stelt, gevestigd is in een Lid-Staat ; de terbeschikkingstelling plaatsvindt in het kader van een transnationale dienstverrichting (hetgeen dus veronderstelt dat de dienstverrichtende onderneming en de ontvanger van de diensten die om die diensten verzocht heeft, een overeenkomst gesloten hebben) ; er gedurende de periode van ter ...[+++]

Der Kompromiß umfaßt im wesentlichen folgende Punkte: - Die Richtlinie gilt unter folgenden Voraussetzungen für alle Fälle, in denen Arbeitnehmer zwischen Mitgliedstaaten entsandt werden: . Das entsendende Unternehmen hat seinen Sitz in einem Mitgliedstaat Die Entsendung erfolgt im Rahmen einer länderübergreifenden Erbringung von Dienstleistungen (dies setzt also voraus, daß ein Vertrag zwischen dem die Dienstleistung erbringenden Unternehmen einerseits und dem Empfänger, der die Dienstleistung angefordert hat, andererseits besteht) Zwischen dem entsenden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen een compromis' ->

Date index: 2024-09-30
w