Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
Antwoord geven op vragen van klanten
BJN
Bulletin van Vragen en Antwoorden
DTA
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
ICSR
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Registratie- en procedurele vragen
Veiligheidsrapporten over individuele gevallen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «gevallen en vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use






veiligheidsrapporten over individuele gevallen | ICSR [Abbr.]

Sicherheitsberichte für Einzelfälle




reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1413 van dat Wetboek bepaalt dat iedere schuldeiser in spoedeisende gevallen aan de rechter toelating kan vragen om op de voor beslag vatbare goederen van zijn schuldenaar bewarend beslag te leggen.

Artikel 1413 dieses Gesetzbuches bestimmt, dass jeder Gläubiger in Fällen der Eilbedürftigkeit beim Richter die Erlaubnis einholen kann, eine Sicherungspfändung der pfändbaren Güter seines Schuldners vorzunehmen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die ...[+++]


De verplichtingen vragen om een gemiddelde daling van de uitstoot van broeikasgassen van de lidstaten van de EU en IJsland van 20 % ten opzichte van de niveaus in het gekozen referentiejaar (in de meeste gevallen 1990).

Dieser Verpflichtung zufolge müssen die Treibhausgasemissionen in den EU-Mitgliedstaaten und Island im Zeitraum 2013-2020 insgesamt durchschnittlich um 20 % unter das Niveau des gewählten Basisjahres (in den meisten Fällen 1990) gesenkt werden.


In deze drie gevallen kan het zijn dat patiënten hun nationale gezondheidsautoriteit die over de vergoeding van ziektekosten gaat, vooraf om toestemming moeten vragen.

In diesen drei Fällen kann der Patient aufgefordert werden, bei der für die Kostenerstattung zuständigen nationalen Stelle eine Vorabgenehmigung zu beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. wijst erop dat de ex-antevoorwaarden voor staatssteun binnen het cohesiebeleid vereisen dat de Commissie een proactievere aanpak hanteert ten aanzien van gevallen van staatssteun, vooral als de omvang en reikwijdte van niet aan kennisgeving onderworpen steunmaatregelen toenemen; is het met de Rekenkamer eens dat de Commissie meer bekendheid moet geven aan de kennisgevingplicht, beste praktijken moet bevorderen, gerichte informatie moet verstrekken over de verschillende soorten kennisgevingen, en moet zorgen voor de publicatie van ...[+++]

25. betont, dass die allgemeine Ex-ante-Konditionalität für staatliche Beihilfen innerhalb der Kohäsionspolitik erfordert, dass die Kommission einen stärker proaktiven Ansatz zu Fällen staatlicher Beihilfen verfolgen sollte, insbesondere wenn Größe und Umfang der Beihilfe, die von der Pflicht zur Anmeldung freigestellt ist, zunehmen; schließt sich der Ansicht des Rechnungshofes an, dass die Kommission stärker auf die Verpflichtung zur Anmeldung staatlicher Beihilfen hinweisen, bewährte Verfahren fördern, stärker zielgerichtete Informationen über die verschiedenen Arten der Anmeldungen zur Verfügung stellen, für die Veröffentlichung eine ...[+++]


De Commissie moet verduidelijken welke criteria gelden voor belangrijke en minder belangrijke gevallen, en de lidstaten moeten op hun beurt op tijd volledige informatie over afzonderlijke gevallen verstrekken wanneer de begunstigden daarom vragen.

Die Kommission sollte klarstellen, welche Kriterien für wichtige und weniger wichtige Fälle gelten, und die Mitgliedstaaten sollten rechtzeitig und umfassend Informationen zur Verfügung stellen, wenn sich Begünstigte zu einzelnen Themen an sie wenden.


In de gevallen waarin het Parlement besloot de immuniteit niet te verdedigen (zie de latere gevallen Pannella of Dupuis) of de immuniteit op te heffen (zie Florentz of Jeggle), is nooit overwogen de betrokken rechterlijke instantie te vragen het recht van het betrokken parlementslid te waarborgen om de plenaire vergaderingen of andere bijeenkomsten van het Parlement bij te wonen.

Bei seinen Entscheidungen, die Immunität nicht zu schützen (siehe die späteren Fälle Pannella oder Dupuis) oder die Immunität nicht aufzuheben (siehe die Fälle Florentz oder Jeggle), hatte das Parlament es nicht vor Augen, Gerichte zu bitten, das Recht von Mitgliedern zu garantieren, an Plenarsitzungen oder an anderen Sitzungen des Parlaments teilzunehmen.


In totaal betreft het 16 gevallen, die betrekking hebben op richtlijnen voor auteursrechten en voor de uitwisseling van informatie over effectenmarkten, alsook op de Tweede Postrichtlijn. De Commissie heeft ook besloten Griekenland te vragen zijn wetgeving aan te passen teneinde de Eerste Postrichtlijn correct om te zetten.

Es geht um insgesamt 16 Fälle, die Richtlinien über Urheberrecht und den Informationsaustausch der Wertpapieraufsichtsbehörden sowie die zweite Postrichtlinie betreffen. Ferner wird die Kommission Griechenland auffordern, seine Rechtsvorschriften zu ändern, um die erste Postrichtlinie korrekt umzusetzen.


De vragen met betrekking tot overdracht via de moeder en horizontale overdracht zijn nog niet afdoende beantwoord, maar volgens de thans beschikbare gegevens zijn deze besmettingswegen duidelijk niet de belangrijkste oorzaak van die gevallen.

Ob eine vertikale oder horizontale Übertragung der BSE möglich ist, ist noch nicht restlos geklärt, auf der Grundlage des derzeitigen Kenntnisstandes sind diese Übertragungswege jedoch eindeutig nicht die Hauptursache dieser Fälle.


De Gemeenschap heeft eveneens vragen met betrekking tot de instelling van terugwerkende rechten in sommige gevallen en de BTW die over de export van staal naar de VS wordt berekend.

Darüber hinaus beanstandet die Gemeinschaft die Verhängung retroaktiver Zölle in einigen Fällen wie auch die Art der Berechnung der Mehrwertsteuer bei Stahlexporten in die USA.


w