Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Gedragswetenschap
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Het menselijk gedrag onderzoeken
ICSR
Onderzoek naar gedragingen
Veiligheidsrapporten over individuele gevallen

Traduction de «gevallen en waarom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln




geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


veiligheidsrapporten over individuele gevallen | ICSR [Abbr.]

Sicherheitsberichte für Einzelfälle


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De exploitant moet in dergelijke gevallen uitleggen waarom er nog geen betaling heeft plaatsgevonden.

Der Anbieter sollte in solchen Fällen darlegen, warum die Zahlung zurückgehalten wird.


Het sectorale onderzoek ging in januari 2008 van start (zie IP/08/49 en MEMO/08/20) om te onderzoeken waarom er minder nieuwe geneesmiddelen op de markt komen en waarom toetreding van generieke middelen in een aantal gevallen leek te worden vertraagd.

Die Sektoruntersuchung wurde im Januar 2008 eingeleitet (siehe IP/08/49 und MEMO/08/20), um zu ermitteln, warum weniger neue Arzneimittel auf den Markt gebracht wurden und warum sich der Markteintritt von Generika in einigen Fällen anscheinend verzögert hatte.


In de gevallen vermeld in artikel 79, § 5, komt het aan het hoofd van de instelling, de inspectie of de minister toe aan te tonen waarom zij menen geen gunstig advies te kunnen verlenen aan de verandering van school.

In den in Artikel 79 § 5 erwähnten Fällen obliegt es dem Schulleiter, der Inspektion oder dem Minister zu beweisen, warum sie der Auffassung sind, keine befürwortende Stellungnahme zum Schulwechsel abgeben zu können.


Dit onderzoek ging in januari 2008 van start (zie IP/08/49 en MEMO/08/20) en wilde kijken waarom er minder nieuwe geneesmiddelen op de markt komen en waarom toetreding van generieke middelen in een aantal gevallen leek te worden vertraagd.

Die Sektoruntersuchung wurde im Januar 2008 eingeleitet (siehe IP/08/49 und MEMO/08/20), um zu ermitteln, warum weniger neue Arzneimittel auf den Markt gebracht wurden und sich der Markteintritt von Generika in manchen Fällen zu verzögern schien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze verklaring moeten voorbeelden zijn opgenomen van gevallen waarin de bevoegde autoriteit tegen een dergelijke uitbesteding waarschijnlijk geen bezwaar zal maken, en moet ook worden uitgelegd waarom uitbesteding in dergelijke gevallen waarschijnlijk geen afbreuk zal doen aan het vermogen van de onderneming om te voldoen aan de bij uitbesteding na te leven algemene voorwaarden uit hoofde van deze richtlijn.

Diese Bekanntmachung muss Beispiele für Fälle enthalten, in denen die zuständige Behörde gegen eine solche Auslagerung keine Einwände erheben dürfte, und Aufschluss darüber geben, warum die Wertpapierfirma in diesen Fällen auch weiterhin in der Lage sein dürfte, die in dieser Richtlinie für die Auslagerung festgelegten allgemeinen Bedingungen zu erfüllen.


Bovendien, indien de Rijksdienst zijn beslissingen niet zou kunnen nemen louter op grond van de huwelijkssituatie van de overlevende ouder, zou hij in elk afzonderlijk geval moeten nagaan welke de feitelijke situatie is waarin die ouder en diens echtgenoot zich zouden bevinden en zou hij in voorkomend geval de redenen moeten beoordelen waarom zij niet samenwonen (wat niet vereist is in de gevallen van scheiding van tafel en bed of feitelijke scheiding bekrachtigd door een gerechtelijke beschikking, die beoogd worden in artikel 56bis, ...[+++]

Wenn das Landesamt ausserdem seine Entscheidungen nicht auf die alleinige eheliche Situation des überlebenden Elternteils stützen könnte, müsste es in jedem Fall die faktische Situation dieses Elternteils und seines Ehepartners prüfen und gegebenenfalls die Gründe beurteilen, aus denen sie nicht zusammenwohnen (was in den Fällen der Trennung von Tisch und Bett oder der faktischen Trennung, die durch eine Gerichtsentscheidung im Sinne von Artikel 56bis § 2 Absatz 3 bestätigt wird, nicht erforderlich ist).


Gewaarborgd moet worden dat de beschadigde milieurijkdommen in dergelijke gevallen worden hersteld; een betere oplossing is dat de schade helemaal niet wordt aangericht, hetgeen verklaart waarom in het voorstel tevens de nadruk wordt gelegd op preventie.

In solchen Fällen muss sichergestellt sein, dass die beschädigte Umwelt saniert wird; noch besser wäre freilich, wenn die Schäden gar nicht erst einträten, weshalb ein Schwerpunkt des Vorschlags auch auf der Prävention liegt.


2. De gedelegeerd ambtenaar aan wie gevraagd werd om uit te leggen waarom die regel beperkt wordt tot de « gevallen van bevordering binnen niveau 4 », heeft dit bijzondere geval verantwoord door te verwijzen naar de noodzaak « om bevorderingen voor personeelsleden die een bescheiden rang bekleden niet de facto uit te sluiten aangezien hun uitzicht op bevordering met toewijzing van een nieuwe administratieve standplaats zeer vaak objectief of, op zijn minst, cultureel gezien tamelijk gering is.

« .Beamte eines niedrigen Ranges, für die jede Aussicht einer mit einer Änderung des Amtssitzes verbundenen Beförderung- aus objektiven oder wenigstens kulturellen Gründen - oft schwer denkbar ist, « de facto » nicht von jeglicher Beförderung auszuschliessen.


In urgente gevallen en bij gerechtelijke procedures, inclusief het gerechtelijk vooronderzoek, moeten de redenen voor deze maatregelen (en waarom er sprake is van een urgent geval) zo snel mogelijk aan de Commissie en aan de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, worden medegedeeld.

In dringenden Fällen, etwa bei gerichtlichen Eilverfahren und strafrechtlichen Ermittlungen, müssen die Gründe für die Beschränkungen und die Dringlichkeit schnellstmöglich der Kommission und dem Mitgliedstaat, in dem der Diensteanbieter niedergelassen ist, mitgeteilt werden.


In overeenstemming met de op de Commissie rustende geheimhoudingsverplichting zijn de kennisgevingen in gestandaardiseerde vorm gedaan met vermelding van de namen van de betrokken ondernemingen, de redenen waarom zij het onderwerp vormen van een procedure en het stadium daarvan. - 112 kennisgevingen zijn ontvangen van de VS, waarvan 77 met betrekking tot concentraties en 35 met betrekking tot andere gevallen.

Da die Kommission zur Wahrung der Vertraulichkeit verpflichtet ist, ergingen diese Mitteilungen in Standardform unter Angabe des Namens der beteiligten Unternehmen, der Gründe, warum diese in ein Verfahren einbezogen sind, und des Standes des Verfahrens; - die Vereinigten Staaten haben 112 Anmeldungen mitgeteilt, von denen 77 Fusionsfälle und 35 sonstige Angelegenheiten betrafen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen en waarom' ->

Date index: 2024-06-27
w