Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Midden-Portugal
Noodgevallen
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal

Traduction de «gevallen in portugal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln




geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gevallen door Portugal meegedeeld sloegen in totaal op 8.842.900 EUR van communautaire bijdrage waarvan een bedrag van 8.024.246 EUR op nationaal niveau werd opgeschort.

Der betreffende Betrag ist auf dem nationalen Niveau zurückbehalten worden. Die durch Portugal mitgeteilten Fälle machen insgesamt 8.842.900 EUR gemeinschaftlichen Beitrag aus, von dem ein Betrag von 8.024.246 EUR auf dem nationalen Niveau ausgesetzt worden ist.


In een aantal gevallen (VK, Portugal) zijn de uitgaven aanzienlijk verhoogd.

Einige Länder (VK, Portugal) haben ihre Beiträge erheblich erhöht.


Voor het jaar 2002 hebben drie van de vier Cohesielanden - met name Griekenland, Ierland en Portugal - in totaal 4 gevallen van onregelmatigheden gemeld overeenkomstig Verordening 1831/94.

Im Jahr 2002 sind drei von den vier vom Kohäsionsfonds berechtigten Mitgliedstaaten betroffen, nämlich : Griechenland, Irland und Portugal haben der Kommission insgesamt 4 Unregelmäßigen gemäß der Verordnung 1831/94 mitgeteilt.


De Commissie is met name van oordeel dat Altice door de koopovereenkomst tussen de twee ondernemingen in een positie is gekomen waarin het beslissende invloed kon uitoefenen op PT Portugal voordat de transactie was aangemeld of goedgekeurd, en dat Altice in bepaalde gevallen daadwerkelijk beslissende invloed op PT Portugal heeft uitgeoefend.

So führt die Kommission unter anderem aus, dass der Übernahmevertrag zwischen den beiden Unternehmen Altice in die Lage versetzt hat, schon vor der Anmeldung und der Genehmigung des Zusammenschlussvorhabens bestimmenden Einfluss auf PT Portugal auszuüben und Altice in mehreren Fällen von dieser Möglichkeit bereits Gebrauch gemacht hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We dringen ook aan op een opener en flexibeler instelling, opdat we gebruik kunnen maken van middelen uit het solidariteitsfonds om te compenseren voor de schade zoals die is toegebracht aan het productievermogen van een groot aantal regio’s. Dan kunnen we in de ernstigste gevallen in Portugal en Spanje hulp bieden en aldus op veel plaatsen een bestaansminimum en economische stabiliteit garanderen.

Wir fordern außerdem eine größere Transparenz und Flexibilität, so dass Mittel aus dem Solidaritätsfonds genutzt werden können, um den Schaden für die Produktionskapazitäten in vielen Gegenden so weit wie möglich zu begrenzen und bei den schlimmsten Fällen in Portugal und Spanien Abhilfe zu schaffen. Auf diese Weise werden der Lebensstandard und die wirtschaftliche Stabilität in vielen Regionen nicht beeinträchtigt.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) De argumenten die ten grondslag liggen aan het voorstel om deze verordening te verwerpen, zoals die in het verslag zijn verwoord, zijn buitengewoon belangrijk, omdat zij ook kunnen gelden voor andere gevallen, zoals Portugal, dat de grootste EEZ (exclusieve economische zone) heeft van alle landen in de Gemeenschap.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Die im Bericht aufgeführten Argumente für den Vorschlag zur Ablehnung dieser Verordnung sind äußerst wichtig, denn sie könnten für andere Fälle gelten, wie etwa Portugal, das die größte AWZ (Ausschließliche Wirtschaftszone) der Gemeinschaft hat.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) De argumenten die ten grondslag liggen aan het voorstel om deze verordening te verwerpen, zoals die in het verslag zijn verwoord, zijn buitengewoon belangrijk, omdat zij ook kunnen gelden voor andere gevallen, zoals Portugal, dat de grootste EEZ (exclusieve economische zone) heeft van alle landen in de Gemeenschap.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die im Bericht aufgeführten Argumente für den Vorschlag zur Ablehnung dieser Verordnung sind äußerst wichtig, denn sie könnten für andere Fälle gelten, wie etwa Portugal, das die größte AWZ (Ausschließliche Wirtschaftszone) der Gemeinschaft hat.


– gelet op de dramatische gevolgen van deze klimatologische omstandigheden, en met name de grote branden waardoor talloze slachtoffers zijn gevallen in Portugal, Frankrijk, Spanje, Kroatië, Rusland en Canada, de alarmerende records voor wat betreft de ozonwaarden en de dramatische stijging van het aantal sterfgevallen, vooral onder bejaarden,

– in Kenntnis der dramatischen Auswirkungen dieser klimatischen Bedingungen, nämlich riesige Brände mit zahlreichen Opfern in Portugal, Frankreich, Spanien, Kroatien, Russland und Kanada, alarmierende Ozonwerte und ein dramatischer Anstieg der Todesfälle, vor allem unter älteren Menschen,


Als we dat principe op de telecommunicatiesector toepassen, waarover wij het nu hebben, dan blijkt die bezorgdheid gegrond te zijn. Ik verwijs naar wat er enkele maanden geleden in Spanje is gebeurd bij de fusie tussen Telefónica en een Nederlands bedrijf, en naar gevallen in Portugal en – in andere sectoren – in Frankrijk.

Auf das Thema dieser Aussprache, den Telekommunikationssektor, angewendet, geht es um eine Besorgnis, die solche Fälle ausgelöst haben, wie sie vor einigen Monaten in Spanien bei der Fusion von Telefónica mit einem holländischen Unternehmen, wie sie in Portugal und in anderen Sektoren in Frankreich aufgetreten sind.


Op basis van een voor het door het externe adviesbureau Audimetrie voor de Commissie uitgevoerd onderzoek naar de naleving van de bepalingen inzake reclame werden in drie gevallen (tegen Duitsland, Italië en Portugal) inbreukprocedures ingeleid. Gedurende de referentieperiode heeft de Commissie twee onafhankelijke en gerichte studies betreffende dit hoofdstuk van de richtlijn uitbesteed.

Gestützt auf die für die Kommission von dem unabhängigen Beratungsunternehmen Audimetrie durchgeführten Überwachungsmaßnahmen zur Einhaltung der Werbebestimmungen wurden in drei Fällen gegen Deutschland, Italien und Portugal Vertragsverletzungsverfahren in die Wege geleitet. Im Laufe des Bezugszeitraums hat die Kommission zwei unabhängige spezifische Studien zu diesem Kapitel der Richtlinie in Auftrag gegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen in portugal' ->

Date index: 2022-08-13
w