Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting
Noodgevallen
Seksuele uitbuiting

Traduction de «gevallen van uitbuiting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen

Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln




geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use




Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting

Menschenhandel zum Zweck der sexuellen Ausbeutung


Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen

Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Talrijke gevallen van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie worden gemeld.

Über zahlreiche Fälle von sexueller Ausbeutung von Kindern und Kinderpornographie wird berichtet.


Bij mensenhandel is er meestal een link met georganiseerde misdaad, maar in een aantal gevallen vindt de uitbuiting op lokaal niveau plaats, door criminelen die individueel werken en slechts in beperkte mate georganiseerd zijn.

Der Menschenhandel ist in der Regel mit dem organisierten Verbrechen verbunden, obgleich es auch einige Fälle gibt, in denen eine geringe Anzahl von Opfern lokal ausgebeutet werden und in denen einzelne Kriminelle, die nur begrenzt organisiert sind, kriminell tätig werden.


verzoekt de Commissie en de lidstaten om het onderzoek naar gevallen van mensenhandel met het oog op uitbuiting te bevorderen, en om meer specifiek met betrekking tot huishoudelijk werk betere mechanismen uit te werken voor het identificeren en beschermen van deze slachtoffers en om ngo's, vakbonden, de overheid en alle burgers te betrekken bij het opsporingsproces van het fenomeen mensenhandel en ernstige uitbuiting.

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Untersuchungen in Fällen von Menschenhandel zum Zweck der Ausbeutung — in erster Linie in der hauswirtschaftlichen Arbeit — zu fördern, die Mechanismen für die Ermittlung und den Schutz der Opfer zu verbessern und nichtstaatliche Organisationen, Gewerkschaften, Behörden und alle Bürger in die Aufdeckung von Menschenhandel und massiver Ausbeutung einzubeziehen.


overwegende dat het FRA huishoudelijk werk en zorg beschouwt als een van de sectoren in de EU met een hoger risico op ernstige arbeidsuitbuiting; overwegende dat deze uitbuiting zich vaak manifesteert door een gebrek aan formele arbeidsovereenkomsten of overeenkomsten die niet beantwoorden aan de werkelijke geleverde prestaties, door te lage lonen, onregelmatige betalingen en vaak zelfs het ontbreken van betaling, door al te lange werktijden en het ontbreken van verlofregelingen, en door gevallen ...[+++]

in der Erwägung, dass die FRA den Bereich der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege als einen der Bereiche in der EU ansieht, bei denen es am ehesten zu einer massiven Ausbeutung von Arbeitnehmern kommen kann; in der Erwägung, dass diese Ausbeutung zumeist mit dem Fehlen eines formellen Vertrags oder mit Verträgen, in denen die tatsächlichen Aufgaben nicht festgehalten sind, niedrigen Löhnen, unregelmäßigen Zahlungen und oft sogar keinerlei Vergütung, einer zu langen Arbeitszeit, dem Fehlen von Urlaubsanspruch und sexuellem, ras ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het bereikte vergelijk kunnen lidstaten migranten zeer zwaar straffen, zonder dat zij worden beschermd tegen uitwijzing en zonder dat in het algemeen iets wordt gedaan voor het regularisen van personen die gevallen van uitbuiting melden.

Mit dem Kompromiss, zu dem die Mitgliedstaaten gelangt sind, können sie die Migranten schwer bestrafen, ohne sie vor Ausweisung zu schützen und ohne generell eine Regularisierung der Personen vorzusehen, die Fälle von Ausbeutung melden.


Werknemers in de visserijsector zijn het slachtoffer van ernstige gevallen van uitbuiting en gebrek aan bescherming, die rechtstreeks van invloed zijn op het aantal en de ernst van de ongevallen.

Die Arbeitnehmer im Fischereisektor ertragen gravierende Situationen der Ausbeutung und der Schutzlosigkeit, die unmittelbaren Einfluss auf die Zahl und die Schwere der Unfälle haben.


Vanaf 2003 hebben de directie en de drie groepen (regeringen, werkgevers en werknemers) van de ILO zich gebogen over de formulering van aangepaste en brede internationale arbeidsnormen voor de visserij, die de vissers wereldwijd adequate bescherming dienen te bieden, met het oog op het speciale karakter van de sector en de specifieke leef- en werkomstandigheden van vissers, waarvoor een speciale bescherming nodig is, aangezien er zich in deze sector veel dodelijke ongevallen voordoen, die vaak terug te voeren zijn op ernstige gevallen van uitbuiting en gebrek aan bescherming.

Das Internationale Arbeitsamt und die drei in der IAO vertretenen Gruppen begannen 2003, sich mit aktualisierten und umfassenden internationalen Arbeitsnormen für den Fischereisektor zu befassen, um Fischern weltweit angesichts der besonderen Beschaffenheit des Sektors und der speziellen Lebens- und Arbeitsbedingungen einen angemessenen Schutz zu bieten.


5. verzoekt de Commissie en de lidstaten effectieve op vrouwen en kinderen gerichte wetgeving en beleidsmaatregelen in te voeren, die waarborgen dat gevallen van uitbuiting, geweld en seksueel misbruik gericht tegen gehandicapten – binnenshuis en daarbuiten – worden onderkend, onderzocht en, indien zulks geboden is, vervolgd; doet de suggestie dat in dit verband speciale aandacht dient uit te gaan naar gehandicapte vrouwen wier handicap hen verhindert voor zichzelf op te komen en preventieve maatregelen te treffen om te voorkomen dat er verschillen ontstaan tussen de visies op het lichamelijke en seksuele zelfbeschikkingsrecht van gehan ...[+++]

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, wirksame Rechtsvorschriften und Maßnahmen einzuführen, in deren Mittelpunkt Frauen und Kinder stehen, und so dafür zu sorgen, dass Fälle von Ausbeutung, Gewalt und sexuellem Missbrauch von Menschen mit Behinderungen – zu Hause oder anderswo – aufgedeckt, untersucht und gegebenenfalls strafrechtlich verfolgt werden; regt an, dass dabei Frauen mit Behinderungen, die sie daran hindern, ihre Interessen selbst zu vertreten, besonderes Augenmerk zu widmen ist, und präventive Maßnahmen auszuarbeiten, sodass in Bezug auf das Recht von Frauen auf den eigenen Körper und die eigene Sexualität ...[+++]


5. verzoekt de Commissie en de lidstaten effectieve op vrouwen en kinderen gerichte wetgeving en beleidsmaatregelen in te voeren, die waarborgen dat gevallen van uitbuiting, geweld en seksueel misbruik gericht tegen gehandicapten – binnenshuis en daarbuiten – worden onderkend, onderzocht en, indien zulks geboden is, vervolgd; doet de suggestie dat in dit verband speciale aandacht dient uit te gaan naar gehandicapte vrouwen wier handicap hen verhindert voor zichzelf op te komen en dat preventieve maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat er verschillen ontstaan tussen het lichamelijke en seksuele zelfbeschikkingsrecht van gehandic ...[+++]

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, wirksame Rechtsvorschriften und Maßnahmen einzuführen, in deren Mittelpunkt Frauen und Kinder stehen, und so dafür zu sorgen, dass Fälle von Ausbeutung, Gewalt gegen und sexuellem Missbrauch von Menschen mit Behinderungen – zu Hause oder anderswo – aufgedeckt, untersucht und gegebenenfalls strafrechtlich verfolgt werden; regt an, dass dabei Frauen mit Behinderungen, die sie daran hindern, ihre Interessen selbst zu vertreten, besonderes Augenmerk zu widmen ist und präventive Maßnahmen ausgearbeitet werden, sodass in Bezug auf das Recht von Frauen auf den eigenen Körper und die eigene ...[+++]


Deze federatie bestaat uit 18 NGO's uit zowel de EU als de LMOE en is gericht op grensoverschrijdende samenwerking bij het zoeken naar vermiste kinderen en het aan de daartoe aangestelde autoriteiten doorspelen van gevallen van seksuele uitbuiting van kinderen.

Diese Föderation, der 18 NRO aus der EU sowie den mittel- und osteuropäischen Beitrittsländern angehören, dient der Zusammenarbeit bei der grenzüberschreitenden Suche nach vermissten Kindern und wird Fälle sexuell ausgebeuteter Kinder an die entsprechenden Behörden weiterleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen van uitbuiting' ->

Date index: 2023-04-29
w