Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen waarin adoptie betekent » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat er verdragen bestaan inzake de bescherming van kinderen en de verantwoordelijkheden van ouders, in het bijzonder het Europees Verdrag inzake de bescherming van minderjarigen van 1967, dat gericht is op het beter op elkaar afstemmen van de wetgevingen van de lidstaten in gevallen waarin adoptie betekent dat het kind wordt overgebracht van de ene lidstaat naar de andere, en het Verdrag van 1993 inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie (het Haagse Adoptieverdrag),

C. in der Erwägung, dass Übereinkommen über den Schutz Minderjähriger und die elterliche Verantwortung existieren, insbesondere das Europäische Übereinkommen von 1967 über die Adoption von Kindern zur Annäherung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Adoptionen, bei denen das Kind von einem Land in ein anderes zieht, und das Übereinkommen von 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption (Haager Übereinkommen),


D. overwegende dat er verdragen bestaan inzake de bescherming van kinderen en de verantwoordelijkheden van ouders, in het bijzonder: het Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen van 1967, dat gericht is op het beter op elkaar afstemmen van de wetgevingen van de lidstaten in gevallen waarin adoptie betekent dat het kind wordt overgebracht van het ene land naar het andere, en het Verdrag inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie van 1993,

D. in Erwägung der geltenden Übereinkommen über den Schutz Minderjähriger und die elterliche Verantwortung, insbesondere des Europäischen Übereinkommens über die Adoption von Kindern von 1967, das auf die Annäherung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Adoptionen, bei denen das Kind von einem Land in ein anderes zieht, abzielt, und des Übereinkommens über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption von 1993,


H. overwegende dat er verdragen bestaan inzake de bescherming van kinderen en de verantwoordelijkheden van ouders, in het bijzonder: het Europees Verdrag inzake de adoptie van kinderen van 1967, dat gericht is op het beter op elkaar afstemmen van de wetgevingen van de lidstaten in gevallen waarin adoptie betekent dat het kind wordt overgebracht van het ene land naar het andere, en het Verdrag inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie van 1993,

H. in Erwägung der geltenden Übereinkommen über den Schutz Minderjähriger und die elterliche Verantwortung, insbesondere des Europäischen Übereinkommens über die Adoption von Kindern von 1967 zur Annäherung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Adoptionen, bei denen das Kind von einem Land in ein anderes zieht, sowie des Übereinkommens über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption von 1993,


C. overwegende dat er verdragen bestaan inzake de bescherming van kinderen en de verantwoordelijkheden van ouders, in het bijzonder het Europees Verdrag inzake de bescherming van minderjarigen van 1967, dat gericht is op het beter op elkaar afstemmen van de wetgevingen van de lidstaten in gevallen waarin adoptie betekent dat het kind wordt overgebracht van de ene lidstaat naar de andere, en het Verdrag van 1993 inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie (het Haagse Adoptieverdrag),

C. in der Erwägung, dass Übereinkommen über den Schutz Minderjähriger und die elterliche Verantwortung existieren, insbesondere das Europäische Übereinkommen von 1967 über die Adoption von Kindern zur Annäherung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Adoptionen, bei denen das Kind von einem Land in ein anderes zieht, und das Übereinkommen von 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption (Haager Übereinkommen),


C. overwegende dat er verdragen bestaan inzake de bescherming van kinderen en de verantwoordelijkheden van ouders, in het bijzonder het Europees Verdrag inzake de bescherming van minderjarigen van 1967, dat gericht is op het beter op elkaar afstemmen van de wetgevingen van de lidstaten in gevallen waarin adoptie betekent dat het kind wordt overgebracht van de ene lidstaat naar de andere, en het Verdrag van 1993 inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie (het Haagse Adoptieverdrag),

C. in der Erwägung, dass Übereinkommen über den Schutz Minderjähriger und die elterliche Verantwortung existieren, insbesondere das Europäische Übereinkommen von 1967 über die Adoption von Kindern zur Annäherung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Adoptionen, bei denen das Kind von einem Land in ein anderes zieht, und das Übereinkommen von 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption (Haager Übereinkommen),


In de gevallen waarin de feitelijke ouder-kindrelatie tussen een kind en de voormalige partner van zijn wettelijke ouder duurzaam vaststaat, zou de adoptie van dat kind door de voormalige partner, in zoverre de juridische banden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie behouden blijven, noch met zich meebrengen dat het kind uit zijn omgeving wordt weggehaald, noch dat het zou worden opgevoed in een milieu dat per definitie dient te worden beschouwd als instabiel.

In den Fällen, in denen die faktische Eltern-Kind-Beziehung zwischen einem Kind und dem ehemaligen Partner seines gesetzlichen Elternteils dauerhaft feststeht, würde die Adoption des Kindes durch den ehemaligen Partner, insofern die Rechtsverhältnisse zwischen dem Kind und seiner Ursprungsfamilie erhalten bleibt, weder zur Folge haben, dass das Kind aus seiner Umgebung entfernt würde, noch, dass in einem Umfeld aufwachsen würde, das per definitionem als instabil anzusehen wäre.


Met andere woorden, in alle gevallen waarin de gewone adoptie het toekennen van de naam van de adoptant aan de geadopteerde met zich meebrengt, kunnen de partijen aan de rechtbank vragen dat de geadopteerde zijn vorige naam (of een van zijn twee vorige namen in geval van een tweede adoptie) behoudt door die te laten voorafgaan of te laten volgen door de naam van de adoptant, behalve in het in de prejudiciële vraag bedoelde geval.

Anders ausgedrückt, in allen Fällen, in denen die einfache Adoption zur Erteilung des Namens des Adoptierenden an den Adoptierten führt, können die Parteien bei Gericht beantragen, dass der Adoptierte seinen vorherigen Namen (oder einen seiner beiden vorherigen Namen im Falle einer zweiten Adoption) behält, wobei er vor oder hinter dem Namen des Adoptierenden angeführt wird, ausser in dem in der präjudiziellen Frage erwähnten Fall.


Dit betekent dat de bevoegdheid in de eerste plaats bij de gerechten van de lidstaat van de gewone verblijfplaats van het kind moet berusten, behalve in bepaalde gevallen waarin het kind van verblijfplaats is veranderd of wanneer er een overeenkomst bestaat tussen de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen.

Die Zuständigkeit sollte vorzugsweise dem Mitgliedstaat des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes vorbehalten sein außer in bestimmten Fällen, in denen sich der Aufenthaltsort des Kindes geändert hat oder in denen die Träger der elterlichen Verantwortung etwas anderes vereinbart haben.


Die voorwaarde is van die aard dat zij de volle adoptie beperkt tot de gevallen waarin de adoptant of de adoptiefouders de werkelijke bedoeling hebben alle verplichtingen van ouders van een minderjarig kind op zich te nemen.

Diese Voraussetzung ist so geartet, dass sie die Volladoption auf die Fälle beschränkt, in denen der Adoptierende oder die Adoptiveltern die tatsächliche Absicht haben, alle elterlichen Verpflichtungen einem minderjährigen Kind gegenüber auf sich zu nehmen.


Dit betekent dat de vergunning voor een centrale vereenvoudigde vrijmaking zou moeten worden verleend door het douanekantoor dat bevoegd is voor de plaats waar de handelaar gevestigd is, zijn hoofdboekhouding voert of zijn belangrijkste economische activiteit uitoefent (de juiste criteria voor de aanwijzing van de bevoegde autoriteiten in gevallen waarin in meer dan één lidstaat aan deze voorwaarde is voldaan, dienen nog te worden vastgesteld).

Die zentrale, vereinfachte Zollabwicklung sollte daher bewilligt werden von der Zollstelle, die zuständig ist für den Ort, an dem der Beteiligte niedergelassen ist, seine Hauptgeschäftsbuchführung hält oder seine Hauptwirtschaftstätigkeit ausübt (für diejenigen Fälle, in denen dieses Kriterium in mehr als einem Mitgliedstaat erfuellt sind, sind noch genauere Kriterien zur Bestimmung der Zuständigkeit festzulegen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin adoptie betekent' ->

Date index: 2022-02-27
w