Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen waarin illegale immigranten » (Néerlandais → Allemand) :

Onze politie wordt niet toevallig dagelijks geconfronteerd met talloze gevallen van illegale immigranten die via deze twee landen binnenkomen.

Es ist nicht überraschend, dass unsere Polizeikräfte mit zahlreichen Fällen illegaler Einwanderer konfrontiert sind, die jeden Tag aus diesen beiden Ländern kommen.


Amnesty International schat dat jaarlijks zo'n 10 000 dergelijke vonnissen worden geveld, in 60 procent van de gevallen voor illegale immigranten, die als gevolg van de taalbarrière deze straf zelfs niet begrijpen.

Amnesty International schätzt, dass jedes Jahr ca. 10.000 Menschen zur Prügelstrafe verurteilt werden und dass 60 % der Verurteilten illegale Einwanderer sind, die die Strafe aufgrund der Sprachbarriere nicht einmal verstehen.


1. In het plan dienen de in bijlage IV vastgestelde niveaus en frequenties van de monsternemingen in acht te worden genomen. Op verzoek van een lidstaat kan de Commissie evenwel, overeenkomstig de regelgevingsprocedure in artikel 33, lid 2, de in die bijlage vastgestelde minimumeisen inzake de controle aanpassen voor de lidstaten in kwestie, op voorwaarde dat duidelijk vaststaat dat daardoor de algemene doeltreffendheid van het plan voor de betrokken lidstaat toeneemt en de mogelijkheden waarover de lidstaat beschikt ter identificatie van de residuen of van de gevallen waarin illegale behandeling met de in bijlage I ...[+++]

(1) Der Plan muss Umfang und Häufigkeit der Probenahmen nach Anhang IV berücksichtigen. Auf Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission nach dem in Artikel 33 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren die in diesem Anhang festgelegten Mindestanforderungen an die Kontrollen jedoch für die betroffenen Mitgliedstaaten anpassen, sofern eine solche Anpassung die allgemeine Wirksamkeit des Plans für diesen Mitgliedstaat nachweislich erhöht; es dürfen jedoch keinesfalls die Möglichkeiten zur Feststellung von Rückständen oder zum Nachweis einer vorschriftswidrigen Behandlung mit Stoffen nach Anhang I beeinträchtigt werden.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Vondra, geachte collega’s, voor ons Parlement is het een erezaak telkens weer op te komen voor de eerbiediging van de menselijke waardigheid onder alle omstandigheden, dus ook onder de omstandigheden waarin illegale immigranten worden vastgehouden.

– (FR) Herr Präsident, Kommissar Barrot, Herr Vondra, meine Damen und Herren, unser Parlament ist stolz auf sein unablässiges Eintreten für die Respektierung der Menschenwürde unter allen Umständen.


Dit initiatief tracht de factoren te niet te doen die illegale immigratie naar de Europese ruimte aantrekken en een einde te maken aan situaties waarin illegale immigranten worden uitgebuit.

Ziel dieser Initiative ist es, die Pull-Faktoren für die illegale Einwanderung in die Europäische Union zu bekämpfen und der Ausbeutung von Arbeitnehmern ohne legalen Aufenthalt ein Ende zu setzen.


Tot op heden is de grootste mislukking van het immigratiebeleid de afwezigheid geweest van een rechtvaardig antwoord op de dramatische omstandigheden waarin illegale immigranten zich bevinden. Het zwaard van het strafrecht treft de immigrant en maakt hem tot misdadiger in plaats van slachtoffer.

Bis heute liegt der größte Fehler der Einwanderungspolitik darin, dass sie keine angemessene Antwort auf die außerordentlich schwierige Situation illegaler Einwanderer findet, in der auf diesen ein Rechtssystem lastet, das sie als Schuldige, nicht als Opfer betrachtet.


Zo nodig kunnen extra voorstellen worden ingediend op gebieden die nader moeten worden uitgewerkt (bijv. om rekening te houden met gevallen waarin economische immigranten persoonlijk contact met toekomstige werkgevers moeten hebben om in dienst te kunnen worden genomen, of om de positie van zelfstandigen te regelen).

Gegebenenfalls können zusätzliche Vorschläge in Bereichen unterbreitet werden, in denen es weiterer Untersuchungen bedarf (zum Beispiel Vorschläge, die Situationen behandeln, in denen persönliche Kontakte zwischen Wirtschaftsmigranten und künftigen Arbeitgebern eine Einstellungsvoraussetzung sind, oder die die selbstständige Erwerbstätigkeit regeln usw.).


In gevallen waarin illegale immigranten deze prijs niet kunnen betalen, worden zij vaak het slachtoffer van mensenhandelaars die hen uitbuiten om "terugbetaling" van de reiskosten te verkrijgen.

Wenn sie diese Summen nicht aufbringen können, werden sie oftmals zu Opfern von Menschenhändlern, die ausbeuterische Mittel anwenden, um die "Rückerstattung" der Reisekosten zu erreichen.


(3) In dit verband is het van essentieel belang om te komen tot een onderlinge aanpassing van de bestaande rechtsregels, in het bijzonder, enerzijds, een precieze omschrijving van de inbreuk in kwestie en de gevallen waarin deze niet bestraft wordt, opgenomen in deze richtlijn, en anderzijds, minimumvoorschriften voor sancties, aansprakelijkheid van rechtspersonen en rechtsmacht, opgenomen in Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad van 28 november 2002 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkom ...[+++]

(3) Zu diesem Zweck ist es von wesentlicher Bedeutung, die bestehenden Rechtsvorschriften anzunähern; insbesondere umfasst dies zum einen die genaue Definition des betreffenden Tatbestands und der Ausnahmen - dies ist Gegenstand dieser Richtlinie - und zum anderen Mindestvorschriften für Strafen, die Verantwortlichkeit von juristischen Personen und die Gerichtsbarkeit, die Gegenstand des Rahmenbeschlusses 2002/946/JI des Rates vom 28. November 2002 zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt(3) sind.


(3) In dit verband is het van essentieel belang om te komen tot een onderlinge aanpassing van de bestaande rechtsregels, in het bijzonder, enerzijds, een precieze omschrijving van de inbreuk in kwestie en de gevallen waarin deze niet bestraft wordt, opgenomen in Richtlijn 2002/90/EG van de Raad van 28 november 2002 tot omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf(3) en, anderzijds, minimumvoorschriften voor sancties, aansprakelijkheid van rechtspersonen en rechts ...[+++]

(3) Zu diesem Zweck ist es von wesentlicher Bedeutung, die bestehenden Rechtsvorschriften anzunähern; insbesondere umfasst dies zum einen die genaue Definition des betreffenden Tatbestands und der Ausnahmen - dies ist Gegenstand der Richtlinie 2002/90/EG des Rates vom 28. November 2002 zur Definition der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt(3) - und zum anderen Mindestvorschriften für Strafen, die Verantwortlichkeit von juristischen Personen und die Gerichtsbarkeit, die Gegenstand dieses Rahmenbeschlusses sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin illegale immigranten' ->

Date index: 2022-07-17
w