Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen waarin ingevolge de grondwettelijke situatie zoals " (Nederlands → Duits) :

De enkele uitzonderlijke gevallen waarin, ingevolge de grondwettelijke situatie zoals hiervoor geschetst, daarenboven is vereist dat de magistraat recht spreekt in de andere taal dan de taal van zijn diploma betreffen inzonderheid de vrederechters of de politierechters zetelend in het gerechtelijk arrondissement Brussel, de magistraten zetelend in de rechtscolleges van de gerechtelijke kantons van het Duitstalige taalgebied of bepaalde magistraten in de rechtscolleges van de Frans-Duitse taalgroep of nog de vreder ...[+++]

Die einzigen Ausnahmefälle, in denen gemäss der vorstehend dargelegten Verfassungssituation ausserdem verlangt wird, dass ein Magistrat in der anderen Sprache als der Sprache seines Diploms Recht spricht, betreffen insbesondere die im Gerichtsbezirk Brüssel tagenden Friedensrichter oder Polizeirichter, die in Rechtsprechungsorganen der Gerichtskantone des deutschen Sprachgebietes tagenden Magistrate oder bestimmte Magistrate in Rechtsprechungsorganen der französisch-deutschen Sprachgruppe, oder aber die Friedensrichter, die über Akten von Rechtsunterworfenen befinden müssen, die in einer der Gemeinden der Gerichtskantone Sint-Martens-Voe ...[+++]


4. wijst erop dat de Unie en de lidstaten beschikken over een breed scala aan instrumenten, zoals het civielebeschermingsmechanisme, het solidariteitsfonds en de mogelijkheid om in geval van ernstige moeilijkheden overeenkomstig artikel 122 VWEU economische en financiële bijstand te verlenen, om in een geest van solidariteit op buitengewone gebeurtenissen te reageren; herinnert eveneens aan zijn toezegging om overeenkomstig artikel 24 VEU een wederzijdse politieke solidariteit op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid tot ontwikkeling te brengen; onderstreept dat het niet het doel van de clausules inzake wederzijdse verded ...[+++]

4. hebt die große Bandbreite an Instrumenten, wie das Katastrophenschutzverfahren, den Solidaritätsfonds und die Möglichkeit, in Fällen von gravierenden Schwierigkeiten wirtschaftliche und finanzielle Unterstützung zu leisten, wie in Artikel 122 AEUV vorgesehen, hervor, die der Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, um auf außergewöhnliche Ereignisse im Geiste der Solidarität zu reagieren; erinnert außerdem an das Bekenntnis zur Entwicklung gegenseitiger politischer Solidarität in der Außen- und Sicherheitspolitik in Übereinstimmung mit Artikel 24 EUV; unterstreicht, dass der Zweck der Klauseln über die gegenseitige Verteidigung und Solidari ...[+++]


Zoals blijkt uit de hiervoor aangehaalde parlementaire voorbereiding heeft de wetgever, met het aannemen van de in het geding zijnde bepaling, een einde willen maken aan een door het Hof discriminerend bevonden situatie en de bestaande moeilijkheden in de rechtspraak willen oplossen door aan de rechter de mogelijkheid te bieden een totale kwijtschelding van de schulden toe te kennen in de gevallen « waarin dit de enige sociaal toel ...[+++]

Wie aus den angeführten Vorarbeiten hervorgeht, wollte der Gesetzgeber durch die Annahme der fraglichen Bestimmung eine Situation beenden, die durch den Hof als diskriminierend erachtet wurde, und wollte er die in der Rechtsprechung vorkommenden Schwierigkeiten beheben, indem er es dem Richter ermöglichte, einen vollständigen Schuldenerlass zu gewähren, wenn « es sich um die einzige sozial vertretbare Massnahme handelt und um die einzige, die dem Antragsteller die Wahrung seiner menschlichen Würde gewährleisten kann » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1207/3, S. 5).


79. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de omzetting van posten in kredieten voor contractanten hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald wordt onder rubriek 5; is dan ook van mening dat wijzigingen van het aantal personeelsleden van de Commissie niet alleen op basis van het aantal posten in het organigram moeten wor ...[+++]

79. ist äußerst besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit der Umwandlung von Planstellen in Haushaltsmittel für Vertragsbedienstete dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 bezahlt werden; ist deshalb der Meinung, dass die Änderungen der Zahl der Kommissionsbediensteten auf der Grundlage nicht nur der Stellen des Stellenplans sondern auch anderer Bediensteter geprüft werden sollten, einschließlich des Personals von Exekutivagentur ...[+++]


78. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de omzetting van posten in kredieten voor contractanten hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald wordt onder rubriek 5; is dan ook van mening dat wijzigingen van het aantal personeelsleden van de Commissie niet alleen op basis van het aantal posten in het organigram moeten wor ...[+++]

78. ist äußerst besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit der Umwandlung von Planstellen in Haushaltsmittel für Vertragsbedienstete dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 bezahlt werden; ist deshalb der Meinung, dass die Änderungen der Zahl der Kommissionsbediensteten auf der Grundlage nicht nur der Stellen des Stellenplans sondern auch anderer Bediensteter geprüft werden sollten, einschließlich des Personals von Exekutivagentur ...[+++]


79. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de omzetting van posten in kredieten voor contractanten hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald wordt onder rubriek 5; is dan ook van mening dat wijzigingen van het aantal personeelsleden van de Commissie niet alleen op basis van het aantal posten in het organigram moeten wor ...[+++]

79. ist äußerst besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit der Umwandlung von Planstellen in Haushaltsmittel für Vertragsbedienstete dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 bezahlt werden; ist deshalb der Meinung, dass die Änderungen der Zahl der Kommissionsbediensteten auf der Grundlage nicht nur der Stellen des Stellenplans sondern auch anderer Bediensteter geprüft werden sollten, einschließlich des Personals von Exekutivagentur ...[+++]


6. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals over het Internationaal Gerechtshof en het Protocol van Kyoto betreffende klimaatverandering, maar ook over de situatie in Guantánamo Bay , of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont i ...[+++]

6. hält es für ebenso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens besteht, wie im Hinblick auf den Internationalen Strafgerichtshof oder das Protokoll von Kyoto zum Klimawandel sowie die Lage in Guantánamo Bay, oder starke Differenzen betreffend bestimmte internationale Instrumente von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Werte, um die es geht, wie die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilateralen Ansatz, uneingeschränkt verinnerlicht werden und die Grundlage der ...[+++]


Zoals de Vlaamse Regering opmerkt, vloeit de situatie waarin de betrokken gemeenten zich bevinden, voort uit de grondwettelijke bevoegdheidsverdeling : aangezien het gebruik van de talen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ressorteert onder de bevoegdheid van de federale wetgever - die van die bevoegdheid gebruik heeft gemaakt door voormelde wet van 30 juli 1963 aan te nemen, zonder dat de uitoefening van die bevoegdheid door de prejudiciële vraag ter discussie wordt gesteld - zou het d ...[+++]

Wie die Flämische Regierung bemerkt, ergibt sich die Lage der betreffenden Gemeinden aus der verfassungsmässigen Zuständigkeitsverteilung; da der föderale Gesetzgeber für den Sprachengebrauch im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt zuständig ist - er hat diese Zuständigkeit ausgeübt, indem er das obengenannte Gesetz vom 30. Juli 1963 annahm, ohne dass die Ausübung dieser Zuständigkeit in der präjudiziellen Frage in Frage gestellt wird -, kann das Dekret vom 6. Juni 1994, insofern es sich darauf beschränkt, auf die föderale Gesetzgebung zu verweisen, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen.


Uit artikel 19, 1, in fine, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals die bepaling luidde op het ogenblik van de uitvaardiging van de aan de orde zijnde decreetsbepalingen, heeft het Hof afgeleid dat dergelijke grondwettelijke" legaliteitsbeginselen " een voorbehouden bevoegdheid tot gevolg hebben, ook van de federale wetgever ten opzichte van de gemeenschaps- en gewestwetgevers, buiten de ...[+++]

Aus Artikel 19 1 in fine des Sondergesetzes vom 8. August 1980, so wie diese Bestimmung zum Augenblick der Verk|f)ndung der betreffenden Dekretsbestimmungen lautete, habe der Hof abgeleitet, dass solche verfassungsm%ssigen" Legalit%tsgrunds%tze " eine vorbehaltene Zust%ndigkeit des föderalen Gesetzgebers zur Folge h%tten, auch seitens des föderalen Gesetzgebers gegen|f)ber den Gemeinschafts- und Regionalgesetzgebern, ausser f|f)r die F%lle, in denen der föderale Gesetzgeber hierf|f)r eine Ausnahme mache.


6.5. Indien zich een situatie voordoet zoals beschreven in punt 6.4, of indien controle niet mogelijk is omdat de fabrikant geen gegevens betreffende de positie van punt R of inzake de ontwerp-rugleuninghoek heeft verstrekt, kan gebruik worden gemaakt van het gemiddelde van de resultaten van de drie proeven en kan dit als van toepassing worden beschouwd voor alle gevallen waarin in dit hoofdstuk wordt verwezen naar punt R of de ontwerp-rugleuninghoek.

6.5. Tritt der in Abschnitt 6.4 beschriebene Fall ein oder kann die Prüfung in Ermangelung der vom Fahrzeughersteller zu liefernden Angaben über die Lage des R-Punktes (oder den konstruktiv festgelegten Neigungswinkel der Rückenlehne) nicht durchgeführt werden, so kann der Mittelwert der Ergebnisse aus den drei Bestimmungen verwendet und in allen Fällen herangezogen werden, in denen der R-Punkt oder der konstruktiv festgelegte Neigungswinkel der Rückenlehne in diesem Kapitel erwähnt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin ingevolge de grondwettelijke situatie zoals' ->

Date index: 2023-03-10
w