Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevangenenkampen » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat in het verslag van de onderzoekscommissie wordt geconcludeerd dat "de onuitsprekelijke gruweldaden" die zijn gepleegd tegen de honderdduizenden voormalige en huidige bewoners van de gevangenenkampen "doen denken aan de verschrikkingen van de kampen die door totalitaire staten werden opgericht in de twintigste eeuw";

G. in der Erwägung, dass laut dem Bericht des Untersuchungsausschusses die „unbeschreiblichen Gräueltaten“, die an Hunderttausenden früherer und jetziger Insassen der Straflager begangen wurden und immer noch werden, „dem Grauen der Lager ähneln, die totalitäre Staaten im 20. Jahrhundert errichtet haben“;


8. dringt er bij de DVK op aan onmiddellijk en definitief een einde te maken aan openbare en heimelijke terechtstellingen en de doodstraf af te schaffen; verzoekt de DVK voorts om een einde te maken aan buitengerechtelijke executies, gedwongen verdwijningen en collectieve bestraffing, om alle gevangenenkampen te sluiten, om politieke gevangenen vrij te laten en om haar burgers toe te staan vrij te reizen, zowel binnen als buiten het land; verzoekt de DVK vrije meningsuiting en persvrijheid voor nationale en internationale media toe te staan en haar burgers ongecensureerde toegang tot het internet te verlenen;

8. fordert die DVRK auf, öffentliche und geheime Hinrichtungen unverzüglich und für immer einzustellen und die Todesstrafe abzuschaffen; fordert des Weiteren, dass die DVRK die Praxis außergesetzlicher Tötungen, des Verschwindenlassens von Menschen und von Kollektivstrafen zu beenden, alle Straflager aufzulösen, politische Häftlinge auf freien Fuß zu setzen und den Bürgern des Landes die Reisefreiheit im In- und Ausland zu gewähren; fordert die DVRK auf, die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit von nationalen und internationalen Medien zu achten und dafür zu sorgen, dass ihre Bürger unzensierten Zugang zum Internet erhalten;


Gisteren heeft het Italiaans hof van Cassatie in het voordeel de Italiaanse militaire en burgergevangenen besloten die op schadevergoeding wachten voor het werk dat zij gedurende de Tweede Wereldoorlog in de gevangenenkampen hebben verricht.

Gestern entschied der Kassationsgerichtshof in Italien zugunsten der italienischen Militär- und Zivilgefangenen, die auf Schadenersatz für die von ihnen während des Zweiten Weltkriegs in den Gefangenenlagern geleistete Arbeit geklagt hatten.


Er zijn wellicht onvermijdelijk fouten gemaakt en uitwassen geweest, maar voor zover ik weet was er geen systematisch Amerikaans beleid voor buitengewone overdrachten om ontvoerde personen illegaal te folteren in derde landen, of enig bewijs voor het bestaan van gevangenenkampen van de CIA in Roemenië of Polen.

Es lässt sich nicht ausschließen, dass Fehler gemacht und festgelegte Grenzen überschritten worden sind, aber meiner Ansicht nach wurde von den USA keine systematische Politik der außerordentlichen Überstellungen verfolgt, um Gesetze zu umgehen und Entführte in Drittländern foltern zu können, und es gibt auch keine Beweise für die Existenz von CIA-Gefangenenlagern in Rumänien oder Polen.


A. ernstig bezorgd door de recente ontdekking in de buurt van de Marokkaanse gevangenenkampen van Agdez, Kalat Manguna en Takounit van verschillende massagraven, waar tientallen lichamen van Saharawi zijn gevonden,

A. stark beunruhigt davon, dass vor kurzem in der Umgebung der marokkanischen Straflager von Agdez, Kalat Maguna und Takounit mehrere Massengräber entdeckt und Dutzende von Leichen von Saharaui gefunden wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenenkampen' ->

Date index: 2023-06-19
w