Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevangenhouding
Habeas corpus
Onrechtmatige gevangenhouding
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Seminarie preventieve gevangenhouding
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter

Traduction de «gevangenhouding in guantánamo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


aanhouding,opsluiting en gevangenhouding

Beschlagnahme durch Eingreifen von hoher Hand


Seminarie preventieve gevangenhouding

Seminar über die Vorbeugehaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat een grote groep gedetineerden in de gevangenis van Guantánamo Bay op 6 februari 2013 in hongerstaking is gegaan uit protest tegen hun detentieomstandigheden en hun voortdurende gevangenhouding in Guantánamo; overwegende dat volgens de militaire autoriteiten 100 gedetineerden deelnemen aan de hongerstaking, waarvan er 29 dwangvoeding krijgen toegediend, en 5 gedetineerden in het ziekenhuis worden behandeld;

A. in der Erwägung, dass eine große Gruppe von Gefangenen im Gefangenenlager Guantánamo Bay am 6. Februar 2013 in den Hungerstreik getreten ist, um gegen ihre Haftbedingungen und ihre fortdauernde Inhaftierung in Guantánamo zu protestieren; in der Erwägung, dass sich nach Angaben der Militärbehörden 100 Gefangene an dem Hungerstreik beteiligen, 29 zwangsernährt und fünf im Krankenhaus behandelt werden;


A. overwegende dat een grote groep gedetineerden in de gevangenis van Guantánamo Bay op 6 februari 2013 in hongerstaking is gegaan uit protest tegen hun detentieomstandigheden en hun voortdurende gevangenhouding in Guantánamo; overwegende dat volgens de militaire autoriteiten 13 gedetineerden dwangvoeding krijgen toegediend, terwijl drie gedetineerden in het ziekenhuis worden behandeld;

A. in der Erwägung, dass eine große Gruppe von Gefangenen im Gefangenenlager Guantánamo Bay am 6. Februar 2013 in den Hungerstreik getreten ist, um gegen ihre Haftbedingungen und ihre fortdauernde Inhaftierung in Guantánamo zu protestieren; in der Erwägung, dass 13 Gefangene den Militärbehörden zufolge zwangsernährt und drei Gefangene im Krankenhaus behandelt werden;


Wat betreft de voortdurende gevangenhouding in Guantánamo Bay bestaan er volgens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten absolute rechten die onder alle omstandigheden gerespecteerd dienen te worden, zoals het recht om niet te worden gefolterd of om niet te worden blootgesteld aan wrede, onmenselijke of vernederende behandeling.

Was die fortgesetzte Gefangenschaft in Guantánamo Bay betrifft, so gibt es gemäß dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte absolute Rechte, die unter allen Umständen zu respektieren sind, wie das Recht, nicht gefoltert zu werden und keiner grausamen, unmenschlichen oder herabwürdigenden Behandlung ausgesetzt zu sein.


C. overwegende dat de zelfmoord door drie gedetineerden in Guantánamo Bay op 10 juni 2006 de internationale bezorgdheid over de omstandigheden van de gevangenhouding verder heeft doen toenemen,

C. in der Erwägung, dass die drei Selbstmorde von in der Bucht von Guantánamo Gefangenen am 10. Juni 2006 die internationale Besorgnis über das Gefangenenlager weiter vergrößert haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de "Defence Authorization Bill" die op 30 december 2005 door president Bush werd ondertekend en het amendement-McKain bevat, waarin het toepassen van marteling onwettig wordt verklaard, alsmede het amendement-Graham-Levin, waarin (volgens de interpretatie ("signing statement") van het Witte Huis) wordt bepaald dat vreemdelingen die op Guantanamo worden vastgehouden er geen recht op hebben hun gevangenhouding voor te leggen aan de burgerlijke rechter in de V. S.,

– unter Hinweis auf die von Präsident Bush am 30. Dezember 2005 unterzeichnete Gesetzesvorlage "Defence Authorization Bill" mit dem "Zusatzartikel McCain" ("McCain Amendment"), in dem die Anwendung von Folter für ungesetzlich erklärt wird, sowie dem "Zusatzartikel Graham-Levin" ("Graham-Levin Amendment"), wonach – entsprechend der Auslegung ("signing statement") des Weißen Hauses – in Guantánamo festgehaltene Ausländer kein Recht auf einen Haftprüfungstermin vor US-Zivilgerichten haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenhouding in guantánamo' ->

Date index: 2023-04-21
w