E. overwegende dat veel van de gearreste
erden naar verluidt zijn geslagen of gefolterd, en in sommige gevallen sek
sueel misbruikt, in gevangenissen en geheime detentiecentra; overwegende
dat een onderzoek, uitgevoerd door de Majlis van de Islamitische Republi
ek Iran begin 2010, heeft uitgewezen dat de openbaar aanklager Saeed M
...[+++]ortazavi direct verantwoordelijk was voor het overlijden van ten minste drie gedetineerden ten gevolge van folteringen en verwaarlozing in de gevangenis van Kahrizak, waarvan de rechterlijke macht drie jaar eerder de sluiting had bevolen,E. in der Erwägung, dass vie
le der Inhaftierten Berichten zufolge geschlagen oder gefoltert und in einigen Fällen in Gefängnissen oder geheimen Hafteinrichtungen auch vergewaltigt wurden; in
der Erwägung, dass eine Untersuchung des Parlaments der Islamischen Republik Iran Anfang 2010 ans Tageslicht brachte, dass der stellvertretende Staatsanwalt Saeed Mortazavi direkt verantwortlich war f
ür den Tod von drei Gefangenen infolge von Folter ...[+++]und Vernachlässigung im Kahrizak-Gefängnis, dessen Schließung von den Justizbehörden bereits drei Jahre zuvor angeordnet worden war;