Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gevangenissen vervaardigd product
Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen
Politie van gevangenissen

Traduction de «gevangenissen en dringt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politie van gevangenissen

Polizeigewalt in Gefängnissen


het austeniet dringt in het perliet in de vorm van smalle lamellen

der Austenit dringt in schmalen Lamellen in das Ferritkorn ein


in gevangenissen vervaardigd product

Erzeugnis, das in einer Strafanstalt hergestellt wird


Internationale Waarnemingspost voor gevangenissen

Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
herhaalt zijn pleidooi voor herziening van specifieke artikelen in het Vietnamese wetboek van strafrecht die worden gebruikt om de vrijheid van meningsuiting te onderdrukken; acht het betreurenswaardig dat er onder de 18 000 gevangenen aan wie op 2 september 2015 amnestie werd verleend, geen politieke gevangenen waren; veroordeelt de omstandigheden in Vietnamese gevangenissen en dringt erop aan dat de Vietnamese autoriteiten onbeperkte toegang tot rechtsbijstand garanderen.

fordert erneut, dass bestimmte Artikel des vietnamesischen Strafgesetzbuches, auf deren Grundlage die Freiheit der Meinungsäußerung verweigert wird, überarbeitet werden; bedauert, dass zu den 18 000 inhaftierten Personen, denen am 2. September 2015 eine Amnestie gewährt wurde, kein einziger politischer Häftling zählte; verurteilt die Haftbedingungen in Vietnam und die in Vietnam in den Gefängnissen herrschenden Umstände und fordert, dass die staatlichen Stellen Vietnams uneingeschränkten Zugang zu Rechtsberatung gewähren.


Zij benadrukt haar diepe bezorgdheid over meldingen van folteringen en andere vormen van mishandeling in Belarussische gevangenissen, en dringt er bij de autoriteiten op aan de door Belarus aangegane internationale verplichtingen na te leven, met name het absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of onterende behandeling.

Sie unterstreicht ihre tiefe Besorgnis angesichts der Berichte über Folterungen und andere Formen der Misshandlung in belarussischen Gefängnissen und for­dert die Behörden nachdrücklich auf, die von Belarus eingegangenen internationalen Ver­pflichtungen einzuhalten, insbesondere was das absolute Verbot von Folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung betrifft.


72. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten over foltering in gevangenissen en de aanhoudende gebrekkige toegang van waarnemers van maatschappelijke organisaties tot gevangenissen; dringt erop aan dat het ICRK en internationale waarnemers toegang krijgen tot strafinrichtingen ten einde de transparantie en het toezicht te vergroten;

72. ist besorgt über Berichte über Folter in der Haft und den weiterhin fehlenden Zugang von Beobachtern der Bürgergesellschaft zu Haftanstalten; fordert, dass dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) und internationalen Beobachtern Zugang zu Strafvollzugsanstalten gewährt wird, damit Transparenz und Kontrolle erhöht werden;


13. dringt er bij de lidstaten op aan actie te ondernemen om zelfmoorden in gevangenissen te voorkomen en een diepgaand en onpartijdig onderzoek in te stellen naar alle gevallen waarin gedetineerden in gevangenissen overlijden;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, um Selbstmorde in Haftanstalten zu verhindern, und in all denjenigen Fällen, in denen ein Häftling im Gefängnis verstirbt, eine gründliche und objektive Untersuchung durchzuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt er bij de lidstaten op aan actie te ondernemen om zelfmoorden in gevangenissen te voorkomen en een diepgaand en onpartijdig onderzoek in te stellen naar alle gevallen waarin gedetineerden in gevangenissen overlijden;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, um Selbstmorde in Haftanstalten zu verhindern, und in all denjenigen Fällen, in denen ein Häftling im Gefängnis verstirbt, eine gründliche und objektive Untersuchung durchzuführen;


De Europese Unie waardeert en steunt de inspanningen van de regionale mechanismen, met name de speciale rapporteur inzake gevangenissen en detentieomstandigheden in Afrika van de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en van de volkeren, het Comité voor de uitvoering van de Robbeneiland-richtsnoeren, en het Comité van de Raad van Europa inzake de voorkoming van folteringen. Zij dringt er bij de staten op aan om gevolg te ...[+++]

Die Europäische Union würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die von regionalen Mechanismen, insbesondere vom Sonderberichterstatter für Gefängnisse und Haft­bedingungen in Afrika der Afrikanischen Kommission für Menschenrechte und Rechte der Völker, vom Ausschuss für die Umsetzung der Robben Island-Leitlinien und vom Europarats-Ausschuss zur Verhütung von Folter unternommen worden sind, und fordert die Staaten eindringlich auf, deren Empfehlungen zu befolgen.


De EU dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de heersende praktijken in de gevangenissen van het land te onderzoeken en ervoor te zorgen dat deze aan internationale normen voldoen.

Sie fordert die chinesischen Behörden nachdrücklich auf, die Praktiken in ihren Gefängnissen zu überprüfen und sicherzustellen, dass sie internationalen Normen gerecht werden.


95. verzoekt de Commissie uitdrukkelijk schendingen van de mensenrechten van de Koerden ter sprake te brengen in het kader van de Partnerschapsovereenkomst met Turkije; dringt er bij de Turkse regering op aan de veilige terugkeer naar zuidoost-Turkije te waarborgen van 500.000 uit hun dorpen verdreven Koerden; spreekt zijn waardering uit voor de door de regering overwogen hervormingen en dringt met klem aan op omzetting daarvan in concrete maatregelen; verzoekt Turkije als verdere positieve stap het Europees kaderverdrag tot besche ...[+++]

95. fordert die Kommission auf, Menschenrechtsverletzungen gegen die kurdische Bevölkerung im Rahmen der Beitrittspartnerschaft mit der Türkei ausdrücklich zur Sprache zu bringen; fordert die türkische Regierung nachdrücklich auf, für die sichere Rückkehr von mehr als 500.000 vertriebenen kurdischen Dorfbewohnern in die Südost-Türkei zu sorgen; begrüßt die Reformabsichten der türkischen Regierung und fordert ihre Umsetzung in konkrete Maßnahmen; fordert die Türkei auf, als weiteren positiven Schritt das Europäische Rahmenabkommen zum Schutz nationaler Minderheiten zu unterzeichnen und zu ratifizieren; drängt die Türkei dazu, Folter u ...[+++]


5. is verheugd over de uitnodigingen van de Turkse autoriteiten aan het Comité ter voorkoming van martelingen van de Raad van Europa om Turkse gevangenissen te komen bezoeken, en dringt aan op de spoedige afronding en publicatie van het rapport van de voorzitter van dit comité naar aanleiding van de bezoeken in december 2000 en januari 2001;

5. begrüßt die Einladung der türkischen Behörden an den Ausschuss des Europarates zur Verhütung von Folter zu einem Besuch in türkischen Gefängnissen und fordert die baldige Fertigstellung und Veröffentlichung des Berichts des Ausschussvorsitzenden nach den Besuchen vom Dezember 2000 und Januar 2001;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenissen en dringt' ->

Date index: 2022-11-26
w