13. stelt vast dat de Roemeense regering toestemming heeft gegeven voor de publicatie van een verslag van het Europese Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen van de Raad van Europa; dringt er bij de regering op aan voortvarend op te treden met betrekking tot de belangrijkste bevindingen ervan, namelijk dat door de politie in voorlopige hechtenis genomen personen vaak slecht worden geïnformeerd over hun
rechten, problemen hebben bij het verkrijgen van rechtsbijstand en vaak het slachtoffer zijn van verschillende vormen van mishandeling; verzoekt de regering onverwijld t
...[+++]oestemming te verlenen voor de publicatie van twee verslagen van de Raad van Europa over door overheidsinstanties vastgehouden kinderen en over politiebureaus, gevangenissen en psychiatrische inrichtingen; 13. stellt fest, dass die rumänische Regierung der Veröffentlichung eines Berichts des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT) des Europarats zugestimmt hat; fordert die Regierung auf, entschlossen hinsichtlich der Hauptaussagen dieses Berichts zu handeln, dass Häftlinge in Polizeigewahrsam oft schlecht über ihre Rechte informiert si
nd, Schwierigkeiten haben, Rechtsbeistand zu erhalten, und oft Opfer unterschiedlichster Formen von Misshandlungen sind; fordert die Regierung auf, unverzüglich die V
eröffentlichung von zwei ...[+++] Berichten des Europarats über Kinder in staatlichem Gewahrsam und über Polizeistationen, Gefängnisse und Nervenheilanstalten zu genehmigen;