Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevangenisstelsel » (Néerlandais → Allemand) :

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering binnen de gevangenismuren te houden; wijst er evenwel op dat dergelijke maatregelen uitsluitend geval per ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert werden sollten, da mit dieser Maßnahme möglicherweise verhindert werden kann, dass andere durch Einschüchterung terroristischen radikalen Einflüssen ausgesetzt werden und so außerdem die extremistische Radikalisierung in den Gefängnissen eingedämmt we ...[+++]


9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om de radicalisering in die inrichtingen in te dammen; beveelt evenwel aan om dergelijke maatregelen per ge ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass die Isolierung von Häftlingen, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch andere Insassen im Gefängnis für terroristische Vereinigungen angeworben wurden, eine wirksame Methode ist, um zu verhindern, dass andere Häftlinge durch Einschüchterung von Mitgefangenen oder anderen Praktiken terroristischen radikalen Einflüssen ausgesetzt werden und auf diese Weise die extremistische Radikal ...[+++]


11. ziet uit naar de tenuitvoerlegging van het project van de Azerbeidzjaanse regering "Steun voor rechtshervormingen in Azerbeidzjan”, dat bedoeld is om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te vergroten, met name met betrekking tot de oprichting en werking van de Rechtsacademie en de regionale justitie, alsook om het gevangenisstelsel overeenkomstig internationale standaards te hervormen;

11. erwartet mit Interesse die Umsetzung des von der aserbaidschanischen Regierung aufgelegten Projekts “Unterstützung für Justizreformen in Aserbaidschan”, das dazu bestimmt ist, die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit zu verbessern, insbesondere was die Gründung und die Arbeit der Justizakademie und der regionalen Justizabteilungen sowie Reformen im Strafvollzugssystem in Übereinstimmung mit internationalen Standards betrifft;


11. ziet uit naar de tenuitvoerlegging van het project van de Azerbeidzjaanse regering "Steun voor rechtshervormingen in Azerbeidzjan", dat bedoeld is om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te vergroten, met name met betrekking tot de oprichting en werking van de Rechtsacademie en de regionale justitie, alsook om het gevangenisstelsel overeenkomstig internationale normen te hervormen;

11. erwartet mit Interesse die Umsetzung des von der aserbaidschanischen Regierung aufgelegten Projekts "Unterstützung für Justizreformen in Aserbaidschan", das dazu bestimmt ist, die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit zu verbessern, insbesondere was die Gründung und die Arbeit der Justizakademie und der regionalen Justizministerien sowie Reformen im Strafvollzugssystem in Übereinstimmung mit internationalen Standards betrifft;


F. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties zoals Human Rights Watch en Amnesty International het aantal mensen dat, sinds de afkondiging van de noodtoestand 18 maanden geleden, naar verluidt is gearresteerd is gestegen tot ver over de 300 000 van wie de meesten later weer zijn vrijgelaten; overwegende dat het recht om op borgtocht vrijgelaten te worden door de noodregelgeving wordt beperkt wat het gevangenisstelsel ernstig onder druk zou kunnen zetten i.v.m. de aanhoudende golf van arrestaties;

F. in der Erwägung, dass internationalen Menschenrechtsorganisationen wie Human Rights Watch und Amnesty International zufolge die Zahl der angeblich verhafteten Personen seit der Verhängung des Ausnahmezustands vor 18 Monaten auf weit über 300 000 gestiegen ist, von denen die meisten anschließend wieder freigelassen wurden; in der Erwägung, dass das Recht, Freilassung gegen Kaution zu beantragen, nach den Bestimmungen über die Ausnahmebefugnisse eingeschränkt wurde, und das Gefängnissystem durch die anhaltenden Massenverhaftungen stark unter Druck geraten könnte,


Wat het gevangenisstelsel betreft, zijn wettelijke maatregelen getroffen om de detentievoorwaarden te verbeteren door een stelsel voor rechtshulp in te voeren.

Für den Strafvollzug wurden weitere rechtliche Maßnahmen zur Verbesserung der Haftbedingungen ergriffen (z. B. Einführung eines Bewährungssystems).




D'autres ont cherché : gevangenisstelsel     wat het gevangenisstelsel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenisstelsel' ->

Date index: 2021-02-05
w