Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot gevangenneming
Buitengerechtelijke executie
Executie
Executie
Executie bij voorraad
Politieke moord
Provisionale tenuitvoerlegging
Regeling vooraf
Standrechtelijke executie
Tenuitvoerlegging bij voorraad
Uitsluiting
Verhindering
Voorlopige executie

Vertaling van "gevangenneming en executie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
executie | executie (hypotheek | regeling vooraf | uitsluiting | verhindering

Präklusion


executie bij voorraad | provisionale tenuitvoerlegging | tenuitvoerlegging bij voorraad | voorlopige executie

vorläufige Vollstreckung


buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat een twintigtal Egyptische koptische christenen zijn ontvoerd door militante leden van Ansar al-Sharia in Sirte, dat in handen is van milities, bij de meest recente van een serie aanvallen op christenen en andere religieuze minderheden in Libië; overwegende dat de gevangenneming, ontvoering, marteling en executie van veronderstelde strijders uit alle kampen hand over hand toeneemt;

O. in der Erwägung, dass etwa 20 ägyptische koptische Christen von Kämpfern der Ansar-al-Sharia-Brigaden in der von Milizen unter Kontrolle gehaltenen Stadt Sirte entführt wurden und dass es sich dabei um den jüngsten einer zunehmenden Anzahl von Angriffen auf Christen und andere religiöse Minderheiten in Libyen handelt; in der Erwägung, dass es zudem auf allen Seiten immer öfter zu Festnahmen, Entführungen, Folterungen und Hinrichtungen mutmaßlicher Kämpfer kommt;


K. overwegende dat er bewijzen zijn van buitengerechtelijke executies, aanvallen op personen op grond van hun etniciteit en arbitraire gevangenneming, en dat er op 6 januari 2014 ten minste drie massagraven zijn ontdekt;

K. in der Erwägung, dass außergerichtliche Massenhinrichtungen, das gezielte Vorgehen gegen Einzelpersonen aus Gründen der ethnischen Zugehörigkeit und willkürliche Inhaftierungen dokumentiert und am 6. Januar 2014 mindestens drei Massengräber entdeckt wurden;


6. dringt er bij de regering van de DVK op aan een einde te maken aan de ernstige schendingen van de mensenrechten, met inbegrip van gevangenneming en executie wegens godsdienst of geloof, tegen burgers die niet zijn aangesloten bij door de staat gesteunde religieuze organisaties en gelovigen in staat te stellen in vrijheid bijeen te komen, plaatsen van samenkomst te bouwen en in stand te houden en vrij godsdienstige literatuur te publiceren;

6. fordert die Regierung der DVRK eindringlich auf, die schweren Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Inhaftierung und Hinrichtung aus Gründen der Religion oder des Glaubens, gegen Staatsbürger zu beenden, die nicht den staatlich geförderten religiösen Organisationen angehören, und Gläubigen zu gestatten, sich zum Gottesdienst frei zu versammeln, Gotteshäuser zu bauen und zu unterhalten und religiöse Literatur uneingeschränkt zu veröffentlichen;


6. dringt er bij de regering van de DVK op aan een einde te maken aan de ernstige schendingen van de mensenrechten, met inbegrip van gevangenneming en executie wegens godsdienst of geloof, tegen burgers die niet zijn aangesloten bij door de staat gesteunde religieuze organisaties en gelovigen in staat te stellen in vrijheid bijeen te komen, plaatsen van samenkomst te bouwen en in stand te houden en vrij godsdienstige literatuur te publiceren;

6. fordert die Regierung der DVRK eindringlich auf, die schweren Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Inhaftierung und Hinrichtung aus Gründen der Religion oder des Glaubens, gegen Staatsbürger zu beenden, die nicht den staatlich geförderten religiösen Organisationen angehören, und Gläubigen zu gestatten, sich zum Gottesdienst frei zu versammeln, Gotteshäuser zu bauen und zu unterhalten und religiöse Literatur uneingeschränkt zu veröffentlichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt er bij de regering van de DVK op aan een einde te maken aan de ernstige schendingen van de mensenrechten, met inbegrip van gevangenneming en executie wegens godsdienst of geloof, tegen burgers die niet zijn aangesloten bij door de staat gesteunde religieuze organisaties en gelovigen in staat te stellen in vrijheid bijeen te komen, plaatsen van samenkomst te bouwen en in stand te houden en vrij godsdienstige literatuur te publiceren;

6. fordert die Regierung der DVRK eindringlich auf, die schweren Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Inhaftierung und Hinrichtung aus Gründen der Religion oder des Glaubens, gegen Staatsbürger zu beenden, , die nicht den staatlich geförderten religiösen Organisationen angehören, und Gläubigen zu gestatten, sich zum Gottesdienst frei zu versammeln, Gotteshäuser zu bauen und zu unterhalten und religiöse Literatur uneingeschränkt zu veröffentlichen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenneming en executie' ->

Date index: 2021-05-28
w