Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Bevelen geven tijdens gevechten
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Gevechten van acteurs leiden
Gevechtsbevelen geven
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «gevechten en geweld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]




stedelijk geweld, geweld in de stad/steden

Gewaltdelikte in den Städten


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

Gefechtsbefehle geben


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gevechten en sektarisch geweld hebben geleid tot de ontheemding van miljoenen mensen.

Kampfhandlungen und religiös motivierte Gewalt haben zur Vertreibung von Millionen Menschen geführt.


12. uit zijn solidariteit met het Libische volk en veroordeelt het recente militaire optreden en geweld ten stelligste, evenals de mensenrechtenschendingen die voortvloeien uit de aanhoudende gevechten en militaire operaties; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het leed van de Libische burgerbevolking en alle migranten, expats en in Libië gestrande vluchtelingen; merkt op dat de gevechten in West-, Oost- en Zuid-Libië van de afgelopen maanden hebben geleid tot honderden burgerdoden, massale ontheemding en schrijnende humanitaire ...[+++]

12. verleiht seiner Solidarität mit dem libyschen Volk Ausdruck und verurteilt scharf die Militäraktionen und die Gewalt sowie die Menschenrechtsverletzungen und -missbräuche, die in jüngster Zeit durch die andauernden Gefechte und Militäroperationen verursacht wurden; bekundet seine tiefe Besorgnis über das Leid der libyschen Zivilbevölkerung und aller Migranten, Mitarbeiter im Auslandseinsatz und Flüchtlinge, die in Libyen gestrandet sind; stellt fest, dass die Kämpfe der letzten Monate im Westen und im Osten Libyens sowie im Süde ...[+++]


10. veroordeelt ten stelligste de mensenrechtenschendingen als gevolg van de aanhoudende gevechten door gewapende groeperingen die aanzetten tot geweld; wijst erop dat de gevechten de jongste maanden tot honderden burgerdoden, massale ontheemding en schrijnende humanitaire omstandigheden hebben geleid;

10. verurteilt die im Zusammenhang mit den anhaltenden Kämpfen zwischen bewaffneten Gruppen und deren Aufstachelung zu Gewalt begangenen Menschenrechtsverletzungen aufs Schärfste; stellt fest, dass die Kämpfe der letzten Monate zu hunderten von zivilen Todesopfern, Massenvertreibungen und prekären humanitären Bedingungen geführt haben;


L. overwegende dat op 11 oktober 2014 ernstige gevechten zijn uitgebroken in de bergen van Nafusa, ten zuidwesten van Warshafana, toen gewapende groepen van Zintam de plaatsen Kikla en al-Qual'a beschoten en belegerden; overwegende dat eind november 2014 Kikla door strijders is ingenomen; overwegende dat het zuiden van Libië eveneens met geweld is geconfronteerd, met name begin oktober 2014 toen gevechten uitbraken in Awbari, voo ...[+++]

L. in der Erwägung, dass am 11. Oktober 2014 in den Nafusa-Bergen südwestlich von Warshafana schwere Kämpfe ausbrachen, als bewaffnete Zintan-Milizen die Städte Kikla und al-Qal’a bombardierten und belagerten; in der Erwägung, dass die Stadt Kikla Ende November 2014 von den Kämpfern eingenommen wurde; in der Erwägung, dass der Süden von Libyen ebenfalls von Gewalt heimgesucht wurde, insbesondere Anfang Oktober 2014, als in Awbari Kämpfe vor allem zwischen bewaffneten Gruppen der Tuareg- und der Tabu-Gemeinschaften ausbrachen; in der Erwägung, dass sich auch die allgemeine Sicherheitslage im Land verschlechtert hat und Anschläge mit A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de recente toename van de IS-dreiging de bestaande humanitaire behoeften vergroot van mensen die reeds door het geweld in Irak en Syrië ontheemd waren geraakt; overwegende dat het geweld daarnaast toenemende druk veroorzaakt op de buurlanden die een toevluchtsoord hebben geboden aan degenen die nog voor de recente IS-opstand op de vlucht zijn geslagen voor geweld en gevechten; overwegende dat het aantal ontheemden naar verwachting zal stijgen als gevolg van de met de IS-opstand gepaard gaande wreedheden;

F. in der Erwägung, dass die humanitären Bedürfnisse der durch die Gewalt im Irak und in Syrien vertriebenen Menschen durch die aktuell zunehmende Bedrohung durch den IS weiter zunehmen; in der Erwägung, dass sich darüber hinaus der Druck auf die Nachbarländer weiter erhöht, die den Menschen, die bereits vor dem jüngsten Aufstand des IS vor Gewalt und Konflikten geflohen sind, einen sicheren Zufluchtsort geboten haben; in der Erwägung, dass zu erwarten ist, dass die Zahl der Vertriebenen aufgrund der Grausamkeiten, die im Rahmen des ...[+++]


Integendeel: Turkije verbiedt een politieke partij, heeft een nieuw artikel 301 gebruikt om schrijvers en intellectuelen te vervolgen voor belediging van het Turkendom en gevechten en geweld uit politieke of religieuze motieven komen steeds vaker voor.

Im Gegenteil: Die Türkei verbietet eine politische Partei, nutzt den neuen Artikel 301 des türkischen Strafgesetzbuches für die Verfolgung von Schriftstellern und Intellektuellen wegen Verunglimpfung des Türkentums, und politisch oder religiös motivierte Feindschaft und Gewalt nehmen zu.


De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de recente hevige gevechten in het oosten en noordoosten van de Democratische Republiek Congo, alsmede over de politieke implicaties van dit hernieuwd geweld en de humanitaire gevolgen voor de Congolese bevolking.

Die Europäische Union ist über die jüngsten Gewaltausbrüche im Osten und Nordosten der Demokratischen Republik Kongo und über die politischen Implikationen der wieder aufflammenden Kämpfe sowie über die humanitären Folgen für die kongolesische Bevölkerung sehr besorgt.


Na hevige gevechten en politieke spanningen in Addis Abeba in april 2001 heeft de EU de ongeregeldheden en vernielingen betreurd, maar de regering van Ethiopië tevens gewezen op haar ernstige bezorgdheid over de meldingen van buitensporig geweld door de veiligheidsdiensten, aanhoudingen van politici van de oppositie en andere schendingen van de mensenrechten;

Nach den gewalttätigen Zusammenstößen und politischen Spannungen in Addis Abeba im April 2001 hat die EU die Gewaltsamkeiten und zerstörerischen Handlungen verurteilt und der Regierung von Äthiopien ihre tiefe Besorgnis angesichts der Berichte über übermäßige Gewaltanwendung seitens der Sicherheitskräfte, Verhaftung von Oppositionspolitikern und andere Menschenrechtsverletzungen zum Ausdruck gebracht.


De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.

Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste in der Zivilbevölkerung bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.


Een ware exodus van vluchtelingen heeft de naburige stad Gabiley bereikt. De plaatselijke ziekenhuizen zijn overvol, niet alleen met mensen die gewond raakten als gevolg van het geweld, maar ook met de patiënten uit het ziekenhuis in Hargeisa, dat vanwege de gevechten is geëvacueerd.

Zahlreiche Flüchtlinge aus dem Kampfgebiet kamen in die nahe Stadt Gabiley und überforderten die örtlichen Gesundheitseinrichtungen nicht nur mit den Verletzten aus dem Kampfgebiet, sondern mit Patienten aus dem Krankenhaus in Hargeisa, die wegen der Kämpfe evakuiert worden waren.


w