Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
Indiening en toelichting van amendementen
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Toelichting van amendementen

Traduction de «geven aan amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


indiening en toelichting van amendementen

Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de bespreking in de Senaat zijn in de commissie voor de Justitie nog amendementen ingediend die ertoe strekken in geval van onenigheid tussen de ouders de dubbele naam te geven.

Abänderungsanträge mit dem Ziel, im Falle der Uneinigkeit zwischen Eltern den doppelten Namen zu verleihen, wurden während der Diskussion im Senat im Justizausschuss hinterlegt.


De amendementen op aanhangsel B (CIM) hebben tot doel de voorkeur te geven aan de elektronische vorm van de vrachtbrief en de begeleidende documenten ervan en sommige bepalingen van de vervoerovereenkomst te verduidelijken.

Die Änderungen des Anhangs B (CIM) zielen darauf ab, die elektronische Form des Frachtbriefes und seiner Begleitunterlagen zu bevorzugen sowie bestimmte Vorschriften des Beförderungsvertrags zu präzisieren.


Artikel 36 is het resultaat van diverse amendementen, waarbij het de bedoeling was gevolg te geven aan de opmerkingen die de Raad van State over het oorspronkelijke wetsvoorstel heeft gemaakt.

Artikel 36 ist das Ergebnis verschiedener Abänderungsanträge, mit denen bezweckt wurde, den Anmerkungen des Staatsrates zum ursprünglichen Gesetzesvorschlag Folge zu leisten.


« Deze amendementen hebben als doel om zeer snel uitvoering te geven aan de beslissingen die met betrekking tot de begroting 2012 zijn genomen bij het tot stand komen van het regeerakkoord.

« Diese Abänderungsanträge bezwecken, sehr schnell die Entscheidungen zur Ausführung zu bringen, die im Zusammenhang mit dem Haushalt 2012 bei der Ausarbeitung des Regierungsabkommens getroffen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de stemming van vandaag over vier verslagen van mevrouw Batzeli, hoefden we alleen onze mening te geven over amendementen van meer technische aard, namelijk over de uitvoeringsstructuur voor de programma’s.

Bei der heutigen Abstimmung über die vier Berichte Batzeli brauchten wir nur zu Änderungsanträgen technischer Art bezüglich der Struktur der Durchführung der Programme Stellung zu nehmen.


Daarnaast geven de amendementen blijk van het streven van uw rapporteur om het vaststellen van een definitie van een goede milieutoestand niet op de lange baan te schuiven. Hiertoe bevatten de amendementen een lijst van omstandigheden op basis waarvan een dergelijke definitie kan worden vastgesteld.

Die vorgeschlagenen Änderungen spiegeln darüber hinaus den Willen wider, die Definition dessen, was unter gutem ökologischem Zustand zu verstehen ist, nicht weiter aufzuschieben, wofür sie eine Reihe von Bedingungen beinhalten, die eine solche Definition ermöglichen.


Tot slot zou ik de bevoegde commissie willen zeggen dat we geen steun kunnen geven aan amendementen die tot gevolg zouden hebben dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart er nu nieuwe taken bij krijgt.

Schließlich möchte ich dem zuständigen Ausschuss sagen, dass wir die Änderungsanträge nicht unterstützen können, die dazu führen würden, der Europäischen Agentur für Flugsicherheit gegenwärtig zusätzliche Aufgaben zu übertragen.


We willen echter geen steun geven aan amendementen waarmee meer geld zou worden toegekend aan rechtstreekse landbouwsubsidies, omdat die al buitenproportioneel zijn. Die steun resulteert in een ondoelmatige landbouw, die schadelijk is voor het milieu en die door dumping van overschotten ertoe bijdraagt de kloof tussen de armen en rijken in de wereld te vergroten.

Änderungsanträge, in denen mehr Mittel für direkte Agrarbeihilfen vorgesehen sind, lehnen wir jedoch ab, da diese Beihilfen bereits heute unverhältnismäßig hoch sind und zu einer ineffizienten Landwirtschaft führen, die die Umwelt schädigt und durch Verschleuderung der Überschüsse zu Dumpingpreisen zu einer Vergrößerung der Kluft zwischen Arm und Reich in der Welt beiträgt.


Sommige op het verslag ingediende amendementen verdienen misschien nog nadere afweging, daar die voorstellen te grote openingen creëren voor beroepen bij het constitutioneel hof. Maar voor het overige geven de amendementen het Parlement de mogelijkheid de Conventie een bouwplan aan te bieden voor het Europa van de burgers zoals wij dat wensen.

Der Bericht und die eingereichten Änderungsanträge – zu manchen Änderungsanträgen, in denen auf die Möglichkeit der Anrufung des Verfassungsgerichts zu großer Nachdruck gelegt wird, mögen zusätzliche Überlegungen erforderlich sein – werden es dem Parlament ermöglichen, dem Konvent einen Plan für den Aufbau eines Europas der Bürger, wie wir es anstreben, zu präsentieren.


Niettemin blijft het waar dat niet-naleving van het arbeidsrecht aanleiding kan geven tot een rechterlijke uitspraak die uitsluiting van inschrijvers in het kader van de door de Commissie voorgestelde bepalingen mogelijk maakt, zonder dat deze mogelijkheid expliciet in het dispositief hoeft te worden genoemd; niet-naleving kan ook aanleiding geven tot uitsluitingen wegens "ernstige beroepsfouten" in de zin van artikel 46, lid 2, van de klassieke richtlijn, waarnaar aanbestedende diensten expliciet kunnen verwijzen (zie de bovenstaande opmerkinge ...[+++]

Es ist jedoch richtig, dass die Nichteinhaltung der arbeitsrechtlichen Vorschriften Urteile begründen kann, aufgrund derer im Rahmen der von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen Bieter ausgeschlossen werden können, ohne dass diese Möglichkeit im verfügenden Teil ausdrücklich genannt werden muss; ferner können damit auch Ausschlüsse aufgrund schwerer beruflicher Verfehlungen im Sinne von Artikel 46 Absatz 2 der klassischen Richtlinie begründet werden, auf die sich der Auftraggeber ausdrücklich beziehen kann (vgl. Anmerkungen zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven aan amendementen' ->

Date index: 2025-01-24
w