Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven aan klimaatmaatregelen die gewoonweg niet zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Het essentiële-informatiedocument geeft duidelijk aan dat adviseurs, distributeurs of andere personen die over het PRIIP advies geven of het verkopen, uitgebreide informatie zullen geven over distributiekosten die niet al in de hierboven gespecificeerde kosten zitten, zodat de retailbelegger het cumulatief effect van deze totale kosten op het rendement van de belegging kan begrijpen.

Das Basisinformationsblatt enthält einen eindeutigen Hinweis darauf, dass Berater, Vertriebsstellen oder jede andere Person, die zu dem PRIIP berät oder es verkauft, detaillierte Informationen zu etwaigen Vertriebskosten vorlegen muss, die nicht bereits in den oben beschriebenen Kosten enthalten sind, sodass der Kleinanleger in der Lage ist, die kumulative Wirkung, die diese aggregierten Kosten auf die Anlagerendite haben, zu verstehen;


We zijn nu van plan onvoorstelbare bedragen uit te geven aan klimaatmaatregelen die gewoonweg niet zullen werken en die, door onze economieën te schaden, ons de middelen benemen die we nodig hebben om echte milieuproblemen aan te pakken.

Wir planen jetzt, Geldsummen, die man sich gar nicht vorstellen kann, für abschwächende Maßnahmen auszugeben, die einfach keine Wirkung zeigen werden.


We zijn nu van plan onvoorstelbare bedragen uit te geven aan klimaatmaatregelen die gewoonweg niet zullen werken en die, door onze economieën te schaden, ons de middelen benemen die we nodig hebben om echte milieuproblemen aan te pakken.

Wir planen jetzt, Geldsummen, die man sich gar nicht vorstellen kann, für abschwächende Maßnahmen auszugeben, die einfach keine Wirkung zeigen werden.


Het essentiële-informatiedocument geeft duidelijk aan dat adviseurs, distributeurs of andere personen die over het priip advies geven of het verkopen, uitgebreide informatie zullen verstrekken over distributiekosten die niet al in de hierboven gespecificeerde kosten zitten, zodat de retailbelegger het cumulatief effect van deze totale kosten op het rendement van de belegging kan begrijpen.

Das Basisinformationsblatt enthält einen eindeutigen Hinweis darauf, dass Berater, Vertriebsstellen oder jede andere Person, die zu dem PRIIP berät oder es verkauft, detaillierte Informationen zu etwaigen Vertriebskosten vorlegen muss, die nicht bereits in den oben beschriebenen Kosten enthalten sind, so dass der Kleinanleger in der Lage ist, die kumulative Wirkung, die diese aggregierten Kosten auf die Anlagerendite haben, zu verstehen;


Als we geen prioriteit geven aan het creëren van werk zullen we het economisch tij beslist niet kunnen keren.

Wenn wir die Schaffung von Arbeitsplätzen nicht zu unserer Priorität machen, gibt es keine Chance zur Umstrukturierung der Wirtschaft.


Wat ik probeer te zeggen is dit: ik heb uw hulp nodig – en dat zeg ik tegen u, commissaris Almunia. Ik wil dat u begrijpt dat de mensen het gewoonweg niet zullen begrijpen als wij, de Europese Unie, niet in staat zijn onze taak te vervullen en de financiële markt in zijn geheel te regule ...[+++]

Ich möchte Folgendes sagen: Ich brauche Ihre Hilfe, und ich wende mich an Kommissar Almunia. Ich möchte, dass Sie wissen, dass die Menschen es einfach nicht verstehen werden, dass wir als Europäische Union nicht in der Lage sind, unserer Aufgabe nachzukommen, den Finanzmarkt auf umfassende Weise zu regulieren, damit wir keinesfalls noch einmal in so eine Situation geraten, und dass wir diese Expansion genau so finanzieren können, wie Kommissar Almunia es beschrieben hat.


De Commissie is voornemens opdracht te geven tot studies waarvan de resultaten zullen worden gebruikt voor: de onderbouwing van wetgevende en niet-wetgevende initiatieven op het gebied van minimumnormen voor de verzameling van gegevens; de uitwerking van gemeenschappelijke procedurele normen voor de classificatie van de vertrouwelijkheid en de betrouwbaarheid van gegevens; de uitwerking van gemeenschappelijke normen voor toegangsrechten op geclassificeerde informatie en voor gebruikersprofielen.

Die Kommission beabsichtigt die Veranlassung von Studien, um die Ausarbeitung legislativer und nicht-legislativer Initiativen zu untermauern, die sich beziehen auf: Mindestanforderungen für die Datenerhebung; gemeinsa Verfahrensnormen zur Einstufung der Vertraulichkeit und Zuverlässigkeit von Daten; gemeinsame Normen für die Genehmigung des Zugriffs auf eingestufte Informationen sowie Benutzerprofile.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


De verzoekende partij voert ten slotte nog aan dat de aangevochten decreetsbepalingen ertoe zullen leiden dat vele niet-betaalde sportbeoefenaars hun lidmaatschap bij hun sportvereniging zullen kunnen opzeggen en - zonder dat nog een vergoeding mag worden betaald - zich zullen kunnen aansluiten bij een andere sportvereniging, hetgeen aanleiding zal geven tot een onontwarbaar kluwen en talrijke individuele juridische conflicten en rechtsgedingen.

Die klagende Partei f)hrt schliesslich noch an, dass die angefochtenen Dekretsbestimmungen dazu f)hren w)rden, dass viele nichtentlohnte Sportler ihre Mitgliedschaft bei ihrem Sportverein k)ndigen könnten und - ohne dass noch eine Entsch|f3digung gezahlt werden darf - sich einem anderen Sportverein anschliessen könnten, was zu einem unentwirrbaren Geflecht und zahlreichen individuellen juristischen Konflikten und Gerichtsverfahren f)hren w)rde.


De EDPS is van mening dat het niet mogelijk is personen in de loop van een OLAF-onderzoek de gelegenheid te geven gewoonweg informatie te laten „corrigeren ”die zij als onvolledig of onnauwkeurig beschouwen, en wel omdat het onderzoek veelal juist tot doel heeft na te gaan of de informatie juist is.

Er ist der Meinung, dass es im Rahmen von Untersuchungen des OLAF nicht möglich ist, der betroffenen Person die Möglichkeit zu bieten, die Daten, die sie für unvollständig oder unrichtig hält, ganz einfach „zu berichtigen“, da es in vielen Fällen offensichtlich Gegenstand der Ermittlung sein wird, festzustellen, ob die Informationen unrichtig sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven aan klimaatmaatregelen die gewoonweg niet zullen' ->

Date index: 2022-10-22
w