Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Aanleiding tot uitlevering geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
In concessie geven
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «geven aan president » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 4, § 1, 4°; Gelet op het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van d ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess; Aufgrund des Gutachtens des Verwaltungsrates ...[+++]


12. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

12. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Grad der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Instabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert die EU und den Golf-Kooperationsrat ferner auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um finanzielle und technische Unterstützung zu leisten, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch gewählte Regierung frei zu machen; ...[+++]


23. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

23. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über das Ausmaß der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Stabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert zusätzlich die EU und den Golf-Kooperationsrat auf, besondere Anstrengungen im Hinblick auf eine finanzielle und technische Unterstützung zu unternehmen, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch zustande gekommene Regie ...[+++]


12. maakt zich ernstige zorgen over de enorme armoede en werkloosheid in Jemen, en de toenemende politieke en economische instabiliteit in het land; onderstreept dat de invulling van de tijdens de donorconferentie van 2006 gedane beloften moet worden versneld; verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad voor de Golf daarnaast extra financiële en technische hulp te geven zodra president Saleh bereid is de weg vrij te maken voor een democratisch gekozen regering;

12. bekundet seine ernsthafte Besorgnis über den Grad der Armut und Arbeitslosigkeit sowie die wachsende politische und wirtschaftliche Instabilität in Jemen; besteht darauf, dass die Erfüllung der auf der Geberkonferenz im Jahre 2006 gemachten Zusagen vor Ort beschleunigt werden muss; fordert die EU und den Golf-Kooperationsrat ferner auf, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um finanzielle und technische Unterstützung zu leisten, sobald Präsident Saleh bereit ist, den Weg für eine demokratisch gewählte Regierung frei zu machen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie verheugt zich over het besluit van president Alvaro Colom van Guatemala, die op vrijdag 14 maart 2008 zijn veto heeft uitgesproken over een wet die tot wederinvoering van de doodstraf had kunnen leiden door de president in Guatemala de bevoegdheid te geven doodstraffen om te zetten.

Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung des Präsidenten Guatemalas, Alvaro Colom, der am Freitag, den 14. März 2008 ein Veto gegen ein Gesetz eingelegt hat, das die Wiedereinführung der Todesstrafe ermöglicht hätte, indem der Präsident die Befugnis erhält, Todesurteile in Guatemala umzuwandeln.


Zij appelleert aan de verantwoordelijkheidszin van de Congolese leiders, met name van de twee kandidaten voor de tweede ronde van de presidentsverkiezingen, president Kabila en vice-president Bemba, opdat zij blijk zouden geven van terughoudendheid en zich van provocaties zouden onthouden.

Sie appelliert an das Verantwortungsbewusstsein der kongolesischen Führer, insbesondere der beiden Bewerber, die sich in der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen gegenüberstehen werden, nämlich Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba, und ruft sie auf, Zurückhaltung zu zeigen und sich jeder Provokation zu enthalten.


Voorzitter, ondanks dit drama vind ik dat we steun moeten geven aan president Wahid en vice-president Soekarnopoetri.

Trotz dieses Dramas müssen wir meiner Meinung nach Präsident Wahid und Vizepräsident Sukarnoputri unterstützen.


De Unie verzoekt alle vechtende partijen dringend hun oorlogsdenken op te geven en onverwijld onderhandelingen aan te vatten, met name de onderhandelingen die in november onder auspiciën van de Gabonese president Omar Bongo en van de Zuid-Afrikaanse vice-president Jacob Zuma zouden moeten beginnen.

Sie fordert alle Akteure dringend auf, sich nicht länger von der Logik des Krieges leiten zu lassen und unverzüglich Verhandlungen aufzunehmen, insbesondere jene, die im November unter der Ägide des gabunischen Präsidenten Omar Bongo und des südafrikanischen Vizepräsidenten Jacob Zuma stattfinden sollen.


52. De Europese Raad verzoekt Syrië spoedig uitvoering te geven aan de toezegging van de Syrische president Bachar al-Assad van 12 maart om alle troepen en inlichtingendiensten uit Libanon terug te trekken.

52. Der Europäische Rat fordert Syrien auf, die vom syrischen Präsidenten Bashar al-Assad am 12. März 2005 gegebenen Zusagen, die syrischen Truppen und Nachrichtendienste aus dem Libanon abzuziehen, rasch umzusetzen.


De Europese Raad is ingenomen met de inspanningen om een nieuwe impuls te geven aan het Arabische vredesinitiatief (met inbegrip van het schrijven van de Arabische ministers van Buitenlandse Zaken aan de toekomstige president, Barack Obama) in het kader van een alomvattende aanpak om vrede tussen Israël en de gehele regio te bewerkstelligen.

Der Europäische Rat begrüßt die Bemühungen um die Wiederaufnahme der arabischen Friedensinitiative [einschließlich des Schreibens der arabischen Außenminister an den neu gewählten US-Präsidenten Barack Obama] im Rahmen eines umfassenden Konzepts für den Frieden zwischen Israel und der gesamten Region.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven aan president' ->

Date index: 2022-02-17
w