Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen en informatie over routes
Aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken
Aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken
Aanwijzingen geven over de bereiding van voedsel
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Leiding geven bij voedselbereiding
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities

Traduction de «geven aanwijzingen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanwijzingen geven over de bereiding van voedsel | leiding geven bij voedselbereiding

Zubereitung von Speisen anleiten


aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken

Besucher/Besucherinnen von Freizeitparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Erlebnisparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Themenparks leiten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


aanwijzingen en informatie over routes

streckenbezogene Anweisungen und Angaben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze treffers geven aanwijzingen over de plaats waar illegale migranten eerst om asiel verzoeken alvorens door te reizen naar een andere lidstaat.

Diese Treffer geben Hinweise darauf, wo illegale Migranten den ersten Asylantrag gestellt haben, bevor sie in einen anderen Mitgliedstaat weitergereist sind.


De autoriteiten kunnen het publiek wel informeren over de stand van het onderzoek en kunnen te kennen geven dat er aanwijzingen voor schuld zijn[15], mits zij niet verklaren dat de verdachte schuldig is[16] en zij daarbij de nodige discretie en omzichtigheid aan de dag leggen.

Die Behörden dürfen allerdings die Öffentlichkeit über die Ermittlungen informieren und einen Schuldverdacht äußern[15], solange der Verdacht keiner Schuldfeststellung gleichkommt[16] und dies mit Diskretion und Augenmaß geschieht.


Daarentegen, overeenkomstig overweging 34 van de richtlijn, in samenhang gelezen met de interpretatieve nota van de Commissie, en ingevolge het arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 van het Grondwettelijk Hof, kunnen richtsnoeren die uitgaan van het Parlement en die ertoe strekken aanwijzingen te geven over het beleid dat inzake energie moet worden gevolgd, maar die niet tot gevolg hebben dat inbreuk wordt gemaakt op de tariefbevoegdheden van de regulator, worden toegestaan.

Gemäß der Erwägung 34 der Richtlinie in Verbindung mit dem Auslegungsvermerk der Kommission und infolge des Entscheids Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 des Verfassungsgerichtshofes sind hingegen Leitlinien zulässig, die vom Parlament ausgehen, um Weisungen in Bezug auf die im Bereich der Energie einzuhaltende Politik zu erteilen, jedoch nicht zur Folge haben, dass auf die Tarifbefugnisse der Regulierungsbehörde übergegriffen wird.


Deze treffers geven aanwijzingen over de plaats waar illegale migranten eerst om asiel verzoeken alvorens door te reizen naar een andere lidstaat.

Diese Treffer geben Hinweise darauf, wo illegale Migranten den ersten Asylantrag gestellt haben, bevor sie in einen anderen Mitgliedstaat weitergereist sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel deze aanbevelingen niet verbindend zijn, zijn zij bedoeld om de derde titel van het Reglement voor de procesvoering van het Hof (artikelen 93 tot en met 118) aan te vullen en de rechterlijke instanties van de lidstaten duidelijkheid te verschaffen over het nut van een prejudiciële verwijzing, en hun praktische aanwijzingen te geven over de vorm en de gevolgen van een dergelijke verwijzing.

Diese Empfehlungen, die nicht verbindlich sind, sollen den dritten Titel der Verfahrensordnung des Gerichtshofs (Art. 93 bis 118) ergänzen und den mitgliedstaatlichen Gerichten eine Orientierung bieten, wann eine Vorlage zur Vorabentscheidung angebracht ist, und ihnen praktische Hinweise zur Form und zu den Wirkungen einer solchen Vorlage geben.


Het gemeenschappelijk controleorgaan stelt de betrokkene ervan in kennis dat de controles zijn verricht, zonder aanwijzingen te geven over het al dan niet bestaan van persoonsgegevens over de betrokkene.

Die gemeinsame Kontrollinstanz teilt dem Antragsteller mit, dass eine Überprüfung vorgenommen worden ist, ohne dabei Hinweise zu geben, denen der Antragsteller entnehmen könnte, dass zu seiner Person Daten vorliegen.


Het gemeenschappelijk controleorgaan stelt de betrokkene ervan in kennis dat de controles zijn verricht, zonder aanwijzingen te geven over het al dan niet bestaan van persoonsgegevens over de betrokkene.

Die gemeinsame Kontrollinstanz teilt dem Antragsteller mit, dass eine Überprüfung vorgenommen worden ist, ohne dabei Hinweise zu geben, denen der Antragsteller entnehmen könnte, dass zu seiner Person Daten vorliegen.


(345) Alvorens haar conclusies met betrekking tot deze zaak te geven wil de Commissie nog eens wijzen op de algemene context; ook wil zij zo enkele aanwijzingen geven voor de actoren uit de overheidssector en de economische kringen over de beleidsplannen die zij zal voorstellen om deze twee thema's, namelijk de financiering van de luchthavens en de aanloopsteun voor luchtverbindingen, nader toe te lichten.

(345) Vor der Formulierung ihrer Schlussfolgerungen möchte die Kommission an den allgemeinen Hintergrund und die Beschränkungen erinnern. Weiterhin möchte sie sowohl den staatlichen als auch den privatwirtschaftlichen Akteuren erste Hinweise auf die politischen Folgemaßnahmen geben, die sie zur Klärung dieser beiden Fragen, d. h. der Flughafenfinanzierung und der Beihilfen für die Aufnahme von Flugverbindungen, vorschlagen wird.


Op 23 juni 2016 bracht een werkgroep die is opgericht om verdere aanwijzingen te geven over de methodologie inzake toetsingsprocessen voor de gelijkenis van tweede strings en over de interpretatie van niet-eenduidige aanbevelingen, de aanbeveling uit dat in het geval van een verwarrende gelijkenis met andere strings in hoofdletters, maar niet in kleine letters, de string in kleine letters prioriteit moet krijgen.

Am 23. Juni 2016 fasste eine Arbeitsgruppe den Beschluss, weitere Leitlinien zu der Methode für die Ähnlichkeitsüberprüfung zweiter Zeichenfolgen, einschließlich der Auslegung von Aufteilungsempfehlungen, zu erarbeiten, und empfahl, dass bei einer verwirrenden Ähnlichkeit mit anderen Zeichenfolgen in Großbuchstaben, aber nicht in Kleinbuchstaben, der Zeichenfolge in Kleinbuchstaben der Vorzug zu geben ist.


Er is een voorkeur uitgesproken voor projecten die: de nadruk leggen op de voorbereiding op de vreemde taal en cultuur; duidelijke aanwijzingen geven over doelstellingen, inhoud en duur van de mobiliteitsperioden alsmede over lesgeven, mentorschap en sponsoring; en streven naar validering van de vaardigheden die tijdens de mobiliteitsperiode worden opgedaan.

Vorzug wird den Projekten gegeben, die die sprachliche und kulturelle Vorbereitung in den Vordergrund stellen, klare Angaben zu den Zielen, Inhalten und der Dauer von Mobilitätsmaßnahmen sowie zu Unterricht, Betreuung und Förderung enthalten und eine Validierung der während der Mobilitätsmaßnahme erworbenen Fertigkeiten und Kompetenzen anstreben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven aanwijzingen over' ->

Date index: 2024-08-13
w