Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven bij de dagelijkse crisisbeheersing waarbij rekenschap " (Nederlands → Duits) :

14. herhaalt zijn opvatting dat het ter voorkoming van de daaruit voortvloeiende inefficiëntie nodig is de taken van de Hoge Vertegenwoordiger en het lid van de Commissie voor buitenlandse betrekkingen te bundelen en dit orgaan, dat bij de Commissie moet worden ondergebracht, een richtinggevende rol te geven bij de dagelijkse crisisbeheersing waarbij rekenschap moet worden afgelegd aan de Raad en het Europees Parlement;

14. wiederholt seine Auffassung, dass es zur Vermeidung der sich daraus ergebenden Ineffizienz notwendig ist, die Aufgaben des Hohen Vertreters und des Kommissionsmitglieds für Außenbeziehungen zu fusionieren und diesem bei der Kommission anzusiedelndem Amt eine richtungsweisende Rolle bei der täglichen Krisenbewältigung zuzuerkennen mit einer Rechenschaftspflicht sowohl gegenüber dem Rat als auch dem Europäischen Parlament;


11. herhaalt zijn opvatting dat het ter voorkoming van de daaruit voortvloeiende inefficiëntie nodig is de taken van de Hoge Vertegenwoordiger en het lid van de Commissie voor buitenlandse betrekkingen te bundelen en dit orgaan, dat bij de Commissie moet worden ondergebracht, een richtinggevende rol te geven bij de dagelijkse crisisbeheersing waarbij rekenschap moet worden afgelegd aan de Raad en het Europees Parlement;

11. wiederholt seine Auffassung, dass zur Vermeidung der sich daraus ergebenden Ineffizienz es notwendig ist, die Aufgaben des Hohen Vertreters und des Kommissionsmitglieds für Außenbeziehungen zu fusionieren und diesem bei der Kommission anzusiedelndem Amt eine richtungsweisende Rolle bei der täglichen Krisenbewältigung zuzuerkennen mit einer Rechenschaftspflicht sowohl gegenüber dem Rat als auch dem Europäischen Parlament;


37. is ervan overtuigd dat wetenschap en technologie hoger op de politieke agenda moeten worden geplaatst en dat er behoefte is aan een sterker geïntegreerde benadering van innovatie, waarbij doeltreffender gebruik wordt gemaakt van de immense mogelijkheden van de interne markt om innovatieve producten op grotere schaal te lanceren; is van mening dat de Commissie en de lidstaten nog meer in het werk moeten stellen om een nauwere samenwerking tussen onderzoeksinstituten, universiteiten en het bedrijfsleven actief te ondersteunen en aa ...[+++]

37. ist überzeugt davon, dass Forschung und Entwicklung einen höheren Stellenwert auf den politischen Tagesordnungen erhalten müssen und dass im Bereich der Innovation ein viel besser integrierter Ansatz notwendig ist, so dass das immense Potenzial des Binnenmarktes effizienter genutzt wird, um neue innovative Produkte im großen Stil auf den Markt zu bringen; ist der Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedsstaaten weitere Schritte unternehmen müssten, um eine engere Zusammenarbeit zwischen Forschungsinstituten, Universitäten und der Industrie auf den Weg zu bringen und um Wissenschaft und Technologie im täglichen ...[+++]


Het Hof wordt een vraag gesteld over het feit of artikel 120bis van de samengeordende wetten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het een stelsel invoert dat verschilt van de algemene regel van artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981, waarbij die termijn is vastgelegd op drie jaar of op zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst, waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven, en waarbij de verjaringstermijn voor de terugvordering va ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 120bis der koordinierten Gesetze nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem er eine von der in Artikel 30 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 festgelegten allgemeinen Regel abweichende Regelung einführe, die diese Frist auf drei Jahre oder sechs Monate festlege, wenn die Zahlung nur auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle beruht habe, den der Betroffene normalerweise nicht habe bemerken können, und die die Verjährungsfrist der Klage auf Rückzahlung von zu Unrecht gezahlten Beihilfen infolge von betrügerischen Handlungen oder von falschen oder bewusst unvollständigen Erklär ...[+++]


Het Hof wordt een vraag gesteld over het feit of artikel 120bis van de samengeordende wetten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het een stelsel invoert dat verschilt van de algemene regel van artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981, waarbij die termijn is vastgelegd op drie jaar of op zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst, waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven, en waarbij de verjaringstermijn voor de terugvordering va ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 120bis der koordinierten Gesetze nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem er eine von der in Artikel 30 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 festgelegten allgemeinen Regel abweichende Regelung einführe, die diese Frist auf drei Jahre oder sechs Monate festlege, wenn die Zahlung nur auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle beruht habe, den der Betroffene normalerweise nicht habe bemerken können, und die die Verjährungsfrist der Klage auf Rückzahlung von zu Unrecht gezahlten Beihilfen infolge von betrügerischen Handlungen oder von falschen oder bewusst unvollständigen Erklär ...[+++]


F. ernstig verontrust over het feit dat de Servische autoriteiten doorgaans de andere kant uitkijken wanneer er sprake is van geweld, waarbij zij veinzen dat het om eenvoudig vandalisme gaat en weigeren zich rekenschap te geven van de nationalistische of sektarische beweegredenen,

F. zutiefst besorgt über die Tatsache, dass die serbischen Behörden in der Regel über die Gewaltakte hinwegsehen, diese oft als Vandalismus abtun und nationalistische oder extremistische Motive nicht gelten lassen wollen,


D. ernstig verontrust over het feit dat de Servische autoriteiten doorgaans de andere kant uitkijken wanneer er sprake is van geweld, waarbij zij veinzen dat het om eenvoudig vandalisme gaat en weigeren zich rekenschap te geven van de nationalistische of sektarische beweegredenen,

D. zutiefst besorgt über die Tatsache, dass die serbischen Behörden meistens über die Gewaltakte hinwegsehen, diese oft als Vandalismus abtun und nationalistische oder extremistische Motive nicht gelten lassen wollen,


De verwijzende rechter vergelijkt die situatie met die welke wordt geregeld in andere wetteksten inzake sociale zekerheid : enerzijds, artikel 7, § 13, dat, bij de wet van 30 december 1988 is ingevoerd in de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, volgens hetwelk de terugbetaling van onverschuldigd betaalde werkloosheidsuitkeringen na drie jaar verjaart, waarbij die termijn op vijf jaar wordt gebracht in geval van arglist of bedrog van de werkloze; anderzijds, artikel 30 van de wet van ...[+++]

Der Verweisungsrichter vergleicht diese Situation mit derjenigen, die in anderen Gesetzestexten bezüglich der sozialen Sicherheit geregelt wird: einerseits der durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988 in den Gesetzeserlass vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer eingeführte Artikel 7 § 13, dem zufolge die Rückerstattung unrechtmässig gezahlter Arbeitslosenunterstützung nach drei Jahren verjährt, wobei diese Frist im Falle von Arglist oder Betrug seitens des Arbeitslosen auf fünf Jahre angehoben wird; andererseits Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, der die gleichen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven bij de dagelijkse crisisbeheersing waarbij rekenschap' ->

Date index: 2022-01-14
w