Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een advies geven
Geven
Koperen leiding buiten een besloten ruimte
Koperen leiding buiten een kast
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «geven buiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


koperen leiding buiten een besloten ruimte | koperen leiding buiten een kast

Kupferleiter außerhalb der elektrischen Baugruppe


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

außerhalb der Straßen parken








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. erkent dat de aanhoudende vervolging van religieuze en etnische groepen in het Midden-Oosten een rol speelt bij massamigratie en interne ontheemding; verzoekt de lidstaten gevolg te geven aan de oproep van de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen om zich veel meer toe te leggen op het delen van de verantwoordelijkheden, door vluchtelingen die de oorlogszone ontvluchten, onder meer als gevolg van vervolging op religieuze of etnische gronden, kans op bescherming te geven buiten de onmiddellijke aangrenzende regio's via hervestiging, regelingen voor toelating om humanitaire redenen, vereenvoudigde gezinshereniging of flexibe ...[+++]

16. stellt fest, dass die aktuelle Verfolgung religiöser und ethnischer Gruppen im Nahen Osten ein Faktor ist, der zur Massenmigration und Binnenvertreibung beiträgt; fordert die Mitgliedstaaten auf, dem Aufruf des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge Folge zu leisten, viel stärker auf gemeinsame Verantwortung zu setzen und es den Flüchtlingen zu ermöglichen, aus Kriegsgebieten zu fliehen, auch aufgrund von Verfolgung aus religiösen oder ethnischen Gründen, um durch Neuansiedlung, Systeme der Aufnahme aus humanitären Gründen, vereinfachte Familienzusammenführung oder flexiblere Visumvorschriften jenseits der unmittelb ...[+++]


De geluidsnormen waarvan de overschrijding een misdrijf vormt dat aanleiding kan geven tot de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien bij de bestreden bepaling, zijn vastgelegd bij artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding van geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer, waarvan de controle buiten de bevoegdheid van het Hof valt.

Die Geräuschnormen, deren Überschreitung eine Straftat darstellt, die Anlass zu den in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen sein kann, sind in Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr enthalten, dessen Kontrolle außerhalb der Zuständigkeit des Gerichtshofes liegt.


Onder bepaalde voorwaarden zal het mogelijk zijn om gegevens door te geven buiten de Unie op grond van gedragscodes.

Die Übermittlung von Daten in Länder außerhalb der Union wird danach unter bestimmten Voraussetzung auch auf der Grundlage von Verhaltenskodizes möglich sein.


- strenge beperking van het onder hoofdelijke aansprakelijkheid uit te geven schuldbedrag tot minder dan 60% van het bbp door de deelnemende lidstaten te verbieden niet-achtergestelde schulden uit te geven buiten het kader van de gemeenschappelijke emissie;

- strikte Begrenzung der mit gesamtschuldnerischer Haftung auszugebenden Schulden auf einen Anteil von maximal 60 % des BIP, indem es den teilnehmenden Mitgliedstaaten untersagt wird, vorrangige Schulden außerhalb der gemeinsamen Emission auszugeben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Omdat er tot dusver – artikel 128, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat de lidstaten toelaat euromunten uit te geven, buiten beschouwing latend - geen algemene bindende bepalingen voor de uitgifte van euromunten bestaan, kunnen verschillende praktijken tussen de lidstaten ontstaan en is er geen voldoende geïntegreerd kader voor de eenheidsmunt tot stand gebracht.

(2) Da es bisher – ohne Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorzugreifen, welcher das Recht der Mitgliedstaaten zur Ausgabe von Euro-Münzen bestimmt – keine allgemeinen verbindlichen Bestimmungen für die Ausgabe von Euro-Münzen gibt, können sich die Praktiken zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden, und es ist kein ausreichend integrierter Rahmen für die gemeinsame Währung sichergestellt.


De visserijactiviteiten van een vaartuig kunnen uitsluitend definitief worden beëindigd door het vaartuig te slopen, het een nieuwe functie te geven buiten de visserij, het opzetten van joint ventures, of export van het vaartuig voor andere dan visserijdoeleinden.

Die endgültige Stilllegung eines Fischereifahrzeugs kann nur durch Abwracken des Schiffs oder seine Verwendung für andere Zwecke als die Fischereitätigkeit, die Schaffung gemischter Gesellschaften oder die Ausfuhr zu anderen Zwecken als der Fischerei erreicht werden.


Deze steun is bedoeld om de plaatselijke produkten ook meer bekendheid te geven buiten de grenzen van de provincie.

Mit dieser Hilfe soll der Absatz der lokalen Erzeugnisse außerhalb der Provinz gefördert werden.


Het rapport beveelt nog verdere nodige inspanningen op nationaal niveau aan, met name op de volgende gebieden: - verfijning van de toezichtstelsels ten einde een daadwerkelijke toepassing van de wetgeving betreffende het witwassen van geld op alle onder de richtlijn vallende financiële instellingen te verzekeren (inclusief wisselkantoren, die niet onder bedrijfseconomisch toezicht vallen), en ondernemingen buiten het financiële stelsel zoals casino's, handelaren in goederen van hoge waarde en advocatenkantoren - het geven van richtsnoeren en ...[+++]

Der Bericht macht deutlich, daß noch weitere Bemühungen auf nationaler Ebene erforderlich sind, und zwar insbesondere in folgenden Bereichen: - Weiterentwicklung der Überwachungssysteme, um sicherzustellen, daß die Geldwäschegesetzgebung auf alle Finanzinstitute, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, wirkungsvoll angewandt wird (so auch auf Wechselstuben, die keinerlei aufsichtsrechtlicher Überwachung unterliegen, sowie Unternehmen außerhalb des Finanzsystems wie Spielbanken, Personen, die mit hochwertigen Waren handeln und Anwaltsbüros; - Beratung, Unterstützung und Überwachung der Kredit- und Finanzinstitute bei der Einf ...[+++]


Maar doordat bepaalde belastbare importen niet worden gedeclareerd en dus buiten de controlepopulatie blijven, kan de Kamer geen globale verklaring geven over de volledigheid van de als traditionele eigen middelen geïnde ontvangsten.

Das Problem jedoch, daß einige abgabenpflichtige Einfuhren nicht angemeldet werden und damit außerhalb der prüfbaren Population bleiben, bedeutet, daß der Hof keine allgemeine Gewähr im Hinblick auf die Vollständigkeit der in Form traditioneller Eigenmittel erhobenen Einnahmen geben kann.


Zij zal Polen vanaf 1 januari 1995 vrije toegang tot de EU-markt voor diensten en de meeste goederen geven en mettertijd leiden tot de vorming van een vrij handelszone voor beide partijen, waar alleen de landbouwprodukten buiten vallen.

Ab 1. Januar 1995 erhält Polen freien Zugang zu dem Markt der EU für Dienstleistungen und die meisten Waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven buiten' ->

Date index: 2024-11-15
w