Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Direct doorschakelen van oproepen
Display voor het soort inkomende oproepen
Doorgifte van oproepen
Doorschakelen van oproepen direct
Objectieve beoordeling van oproepen geven
Objectieve beoordeling van oproepen maken
Onder de wapens oproepen
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Oproepen
Oproepen van data voor formulieren
Oproepen van data voor kostenformulieren
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Scherm voor het soort inkomende oproepen

Traduction de «geven op oproepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken

objektive Bewertungen von Telefongesprächen abgeben


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


display voor het soort inkomende oproepen | scherm voor het soort inkomende oproepen

Anrufidentifizierungsanzeige


oproepen van data voor formulieren | oproepen van data voor kostenformulieren

Abfragen von Nachweisdaten


direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct

unbedingte Anrufweiterschaltung








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dan ook van wezenlijk belang dat er voldoende middelen ter beschikking worden gesteld om de asielaanvragen doeltreffend te kunnen verwerken en dat de lidstaten ten volle gehoor geven op oproepen van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken.

Deshalb müssen ausreichend Ressourcen bereitgestellt werden, um die wirksame Bearbeitung von Asylanträgen zu gewährleisten, wobei die Mitgliedstaaten in vollem Umfang den Aufforderungen des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen Folge leisten müssen.


Overeenkomstig de voor de periode 2000-2006 geldende bepalingen worden niet steeds weer voorschotten verstrekt zoals het geval was bij de vorige regeling, maar vergoedt de Commissie de door de begunstigden gedane betalingen, wat betekent dat deze vergoeding plaatsvindt na de oproepen om blijken van belangstelling te geven, het onderzoek van de aanvragen, de keuze van de te financieren projecten, de toekenningsbesluiten, de aanbestedingen, de start van de projecten, de betalingen, de controles en de declaratie bij de Commissie, die ove ...[+++]

Anstelle des bisherigen Systems der ständigen Vorauszahlungen erstattet die Kommission gemäß den Bestimmungen für den Zeitraum 2000-2006 die von den Endbegünstigten getätigten Zahlungen, das heißt erst im Anschluss an Aufrufe zur Interessenbekundung, die Bearbeitung von Anträgen, die Auswahl der zu finanzierenden Projekte, Zuwendungsbescheide, Ausschreibungen, den Start der Projekte, Zahlungen, Kontrollen und Ausgabenerklärungen an die Kommission. Die Kommission verfügt über eine Zahlungsfrist von 60 Tagen.


Wij moeten geen gehoor geven aan oproepen voor minimumbelastingtarieven om niet alleen de druk om ons te conformeren te verminderen, maar om ook de hoeveelheid Europese bureaucratie en het centralisme vanuit Brussel terug te dringen.

Gerade um Gleichmacherei und EU-Bürokratie sowie den Brüsseler Zentralismus zu reduzieren, sind Mindeststeuersätze abzulehnen.


2. De oproepen tot het indienen van voorstellen worden bekendgemaakt op de internetsite van de instellingen van de Unie en eventueel op een andere gepaste wijze, zoals in het Publicatieblad van de Europese Unie, om er bij potentiële begunstigden zo ruim mogelijke bekendheid aan te geven.

(2) Die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen werden auf der Internetseite der Organe der Union und, falls dies für eine weiter gehende Bekanntmachung bei den potenziellen Empfängern erforderlich ist, in anderer geeigneter Form, u. a. im Amtsblatt der Europäischen Union, veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nationale overheden en regio's hebben in de meeste gevallen de steden niet de mogelijkheid geboden tot subdelegatie, omdat zij er de voorkeur aan geven om oproepen te doen tot het indienen van voorstellen in het kader van de verschillende sectorale beleidslijnen.

Beispielsweise haben sich die nationalen Behörden und Regionen zumeist nicht dazu entschlossen, von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, den Städten Zuständigkeiten zu übertragen, da sie es vorziehen, Ausschreibungen in den verschiedenen Sektorpolitiken zu veranstalten.


B. overwegende dat de EU tirannie en onderdrukking – waar deze zich ook voordoen – zonder voorbehoud veroordeelt; overwegende dat regimes die tegen hun eigen volk geweld gebruiken hun legitimiteit kwijtraken en gevolg moeten geven aan de oproepen tot verandering, en daarop met concrete hervormingen moeten reageren of de macht uit handen moeten geven,

B. in der Erwägung, dass die EU Tyrannei und Unterdrückung – wo auch immer – vorbehaltlos verurteilt und dass Regime, die Gewalt gegen ihr eigenes Volk einsetzen, ihre Legitimität verlieren und den Forderungen nach einem Wandel nachkommen, mit konkreten Reformen reagieren oder die Macht abgeben müssen,


– (PL) Het is ronduit schokkend wanneer een land dat lid is van de Verenigde Naties verzuimt gehoor te geven aan oproepen van de VN-Veiligheidsraad om medewerking te verlenen aan het Internationaal Strafhof.

– (PL) Es ist schon ziemlich skandalös, wenn in einem Land, das zu den Mitgliedern der Vereinten Nationen gehört, Appelle des Sicherheitsrats, dem Internationalen Strafgerichtshof Hilfe zu leisten, ungehört verhallen.


Het zijn stuk voor stuk doelgroepen, maar de bovenstaande percentages geven aan hoeveel aanvragen er naar aanleiding van de oproepen tot het indienen van voorstellen daadwerkelijk werden ingediend, en hoe het met de kwaliteit daarvan was gesteld.

Im vorstehenden Absatz werden alle Zielgruppen genannt; die angegebenen Prozentzahlen beziehen sich allerdings auf die Anzahl und die Qualität der Anträge, die aufgrund der veröffentlichten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen tatsächlich eingegangen sind.


We willen oproepen tot omvangrijke inspanningen om meer bekendheid aan deze bepalingen te geven, doeltreffende omzetting in de EU te steunen en overleg te plegen over kwesties in verband met de materiële aspecten van MVO en over andere manieren om deze bepalingen in de toekomst meer inhoud te geven.

Wir sollten wesentliche Anstrengungen fordern, um das Bewusstsein für diese Bestimmungen zu wecken, eine wirksame Umsetzung in der gesamten EU zu fördern und Konsultationen zu konkreten Themen und andere Wege zur Stärkung dieser Bestimmung in der Zukunft unterstützen.


- andere perioden dan pauzes of rusttijden, waarin de mobiele werknemer niet op de werkplek behoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren.

- andere Zeiten als Ruhepausen und Ruhezeiten, in denen das Fahrpersonal nicht verpflichtet ist, an seinem Arbeitsplatz zu bleiben, in denen es sich jedoch in Bereitschaft halten muss, um etwaigen Anweisungen zur Aufnahme oder Wiederaufnahme der Fahrtätigkeit oder zur Ausführung anderer Arbeiten Folge zu leisten.


w