Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Aanleiding tot uitlevering geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
In concessie geven
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Vertaling van "geven tot spanningen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten




strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
148. onderstreept dat de uitdaging van energiezekerheid ligt in het verlichten van onzekerheden die aanleiding geven tot spanningen tussen de landen en het verminderen van marktinefficiënties die de voordelen van handel tenietdoen; onderstreept dan ook de noodzaak om structuren voor een mondiaal beheer van grondstoffen en internationale regels voor de handel in energie te bevorderen teneinde internationale spanningen te doen afnemen en de juridische stabiliteit op dit gebied te verbeteren alsmede de totstandkoming te ondersteunen van een eerlijke mondiale energiemarkt die al zijn deelnemers handelsvoordelen oplevert, met de nadruk op be ...[+++]

148. betont, dass die Herausforderung auf dem Gebiet der Versorgungssicherheit darin besteht, Unsicherheiten, aus denen Spannungen zwischen den Ländern entstehen, zu beheben und Marktineffizienzen zu reduzieren, die die Vorteile des Handels schmälern; hält es deswegen für notwendig, weltweit wirksame demokratische Steuerungsmechanismen für Rohstoffe und internationale Vorschriften über den Handel mit Energieträgern voranzubringen, um internationale Spannungen abzubauen und die V ...[+++]


18. onderstreept dat de uitdaging van energiezekerheid ligt in het verlichten van onzekerheden die aanleiding geven tot spanningen tussen de landen en het verminderen van marktinefficiënties die de voordelen van handel tenietdoen; onderstreept dan ook de noodzaak om structuren voor een mondiaal beheer voor grondstoffen en internationale regels voor de handel in energie te bevorderen teneinde internationale spanningen te doen afnemen en de juridische stabiliteit op dit gebied te verbeteren alsmede de totstandkoming te ondersteunen van een eerlijke mondiale energiemarkt die al zijn deelnemers handelsvoordelen oplevert, met de nadruk op be ...[+++]

18. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Herausforderung bei der Energieversorgungssicherheit darin besteht, Unsicherheiten, die zu Spannungen zwischen den Ländern führen, zu beheben und Marktineffizienzen zu reduzieren, die den Vorteilen des Handels entgegenwirken; hält es daher für notwendig, globale Steuerungsmechanismen für Rohstoffe und internationale Vorschriften für den Handel mit Energieträgern zu fördern, um internationale Spannungen in diesem Bereich abzubauen und die Verwirklichung eines globalen Energiemarkts zu unterstützen, der allen Teilnehmern Handelsvorteile bringt; wobei der Schwerpunkt auf angemessene Einnahmen f ...[+++]


Het beslag dat op het Belgische grondgebied wordt gelegd op eigendommen van een aldus begrepen buitenlandse mogendheid, kan aanleiding geven tot een verslechtering van de diplomatieke betrekkingen van België met de betrokken vreemde Staat of tot toenemende spanningen tussen België en die Staat.

Die auf belgischem Staatsgebiet erfolgten Pfändungen von Gütern einer fremden Macht in diesem Sinne können zur Verschlechterung der diplomatischen Beziehungen von Belgien zu dem betreffenden fremden Staat oder zur Erschwerung von Spannungen zwischen Belgien und diesem Staat führen.


P. overwegende dat de uitdaging van energiezekerheid ligt in het verminderen van de onzekerheden die aanleiding geven tot spanningen tussen landen en in het beperken van de marktinefficiënties die de voordelen van handel, zowel voor leveranciers als consumenten, in de weg staan;

P. in der Erwägung, dass die Herausforderung der Energiesicherheit darin besteht, Unsicherheiten zu verringern, die Spannungen zwischen Staaten verursachen, und Marktineffizienzen zu reduzieren, die sowohl Lieferanten, als auch Verbraucher daran hindern, die Vorteile des Handels zu nutzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat de uitdaging van energiezekerheid ligt in het verminderen van de onzekerheden die aanleiding geven tot spanningen tussen landen en in het beperken van de marktinefficiënties die de voordelen van handel, zowel voor leveranciers als consumenten, in de weg staan;

P. in der Erwägung, dass die Herausforderung der Energiesicherheit darin besteht, Unsicherheiten zu verringern, die Spannungen zwischen Staaten verursachen, und Marktineffizienzen zu reduzieren, die sowohl Lieferanten, als auch Verbraucher daran hindern, die Vorteile des Handels zu nutzen;


7. dringt er derhalve bij de Commissie op aan zich in te zetten voor de totstandkoming van een bredere verscheidenheid aan directe contacten tussen de sociale partners en de NGO’s in de lidstaten van de EU en hun tegenhangers in de kandidaat-lidstaten, ten einde een beter wederzijdse begrip en een constructieve benadering van de problemen te bevorderen, inzonderheid op terreinen die tijdens de toetredingsonderhandelingen aanleiding zouden kunnen geven tot spanningen;

7. fordert die Kommission daher eindringlich auf, breiter gestreute direkte Verknüpfungen zwischen den Sozialpartnern und den NRO in den Mitgliedstaaten der EU und den entsprechenden Einrichtungen in der Bewerberländern zu fördern, um das gegenseitige Verständnis sowie einen konstruktiven Problemlösungsansatz zu fördern, vor allem in Bereichen, in denen es während der Beitrittsverhandlungen zu Spannungen kommen könnte;


De Raad nam er nota van dat de Contactgroep alle partijen oproept met Sant'Egidio samen te werken om ook in andere maatschappelijke sectoren de spanningen te verminderen en riep beide partijen op dit nieuwe akkoord spoedig uit te voeren en bevestigde dat de Europese Unie bereid is hieraan aanzienlijke steun te geven.

Der Rat stellte fest, daß die Kontaktgruppe alle Seiten aufgefordert hat, mit der Sant'Egidio-Gemeinde zusammenzuarbeiten, damit die Spannungen auch in anderen sozialen Bereichen abgebaut werden, und forderte beide Seiten zu einer raschen Umsetzung dieser Vereinbarung auf, wobei er versicherte, daß die Europäische Union bereit sei, diesen Prozeß tatkräftig zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven tot spanningen' ->

Date index: 2024-11-14
w