Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Communicatie van iedereen met iedereen
Een advies geven
Geven
Internet voor iedereen
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Voor iedereen beschikbaar
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Traduction de «geven van iedereen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Weltkonferenz Bildung für alle | Weltkonferenz Grundbildung für alle


communicatie van iedereen met iedereen

Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderen


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten










strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0092 - EN - MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S EEN WAARDIG LEVEN VOOR IEDEREEN:Armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0092 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EIN MENSCHENWÜRDIGES LEBEN FÜR ALLE: Beseitigung der Armut und Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft für die Welt


MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S EEN WAARDIG LEVEN VOOR IEDEREEN:Armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EIN MENSCHENWÜRDIGES LEBEN FÜR ALLE: Beseitigung der Armut und Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft für die Welt


MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S EEN WAARDIG LEVEN VOOR IEDEREEN:Armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven /* COM/2013/092 final */

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN EIN MENSCHENWÜRDIGES LEBEN FÜR ALLE: Beseitigung der Armut und Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft für die Welt /* COM/2013/092 final */


4.1 Het EESC deelt het standpunt van de Commissie dat nauwkeurige en uitgebreide bewaking en rapportage van emissies en andere gegevens i.v.m. klimaatverandering absoluut van essentieel belang zijn om de internationale verplichtingen in het kader van het UNFCCC daadwerkelijk na te komen, en om alle landen in de wereld het gevoel te geven dat iedereen zijn steentje bijdraagt als het gaat om de bestrijding van de klimaatverandering.

4.1 Der Ausschuss teilt die Meinung der Europäischen Kommission, dass eine genaue und umfassende Überwachung und Berichterstattung betreffend Emissionen und weitere Klimadaten für die effektive Einhaltung der internationalen Verpflichtungen gemäß der UN-Klimarahmenkonvention und für den Aufbau von Glaubwürdigkeit und Vertrauen in anderen Ländern in der ganzen Welt, die ihren Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten, unerlässlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet niet welk gedrag in de moslimwereld kan worden beschouwd als een belediging van de islam, maar de voorbeelden van het vermoorden van mensenrechtenactivisten en verdedigers van de godsdienstvrijheid in Pakistan en andere islamitische landen tonen aan dat sommige islamitische geestelijken de waarden van onze beschaving, die mensen een grote beslissingsvrijheid geven, beschouwen als een bedreiging van hun geloof en niet aarzelen een fatwa uit te geven tegen iedereen die openlijk opkomt voor de mensenrechten en burgervrijheden op ...[+++]

Ich weiß nicht, welche Taten in der islamischen Welt als Beleidigung des Islam angesehen werden, doch zeigen uns die Fälle von Morden an Verteidigern der Menschenrechte und der Religionsfreiheit in Pakistan und anderen islamischen Ländern, dass einige geistliche Oberhäupter des Islams unsere zivilisatorischen Werte, die den Menschen große Entscheidungsfreiheit geben, als Bedrohung ihres Glaubens betrachten und nicht zögern, unter Berufung auf ihre Gesetze eine Fatwa gegen jeden zu verhängen, der in ihrem Gebiet offen für die Einhaltun ...[+++]


We zijn bereid om in de Mensenrechtenraad over onze eigen uitdagingen te discussiëren, ervaringen te delen en overal ter wereld ondersteuning te geven aan iedereen die werkt aan een betere eerbiediging van mensenrechten.

Im Menschenrechtsrat sind wir dazu bereit, über unsere eigenen Herausforderungen zu diskutieren, Erfahrungen auszutauschen und denjenigen unsere Unterstützung anzubieten, die daran arbeiten, dass die Menschenrechte rund um die Welt mehr geachtet werden.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat hij ons eraan heeft herinnerd dat de Commissie verzoekschriften dit Parlement een actieve rol heeft gegeven, om aan te geven dat iedereen die hier spreekt, en de fracties die zij vertegenwoordigen, er alle belang bij hebben verantwoordelijk met deze situatie om te gaan, alle procedures transparant te houden en het publiek te betrekken bij een dialoog die iedereen een gevoel van v ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke dem Herrn Kommissar, dass er darauf hingewiesen hat, dass dieses Parlament durch den Petitionsausschuss eine aktive Rolle übernommen hat. Es zeigt, dass diejenigen, die hier sprechen, und die Fraktionen, die sie vertreten, vollstes Interesse daran haben, mit dieser Situation verantwortungsvoll umzugehen, indem sie alle Verfahren transparent machen und die Öffentlichkeit in einen Dialog einbeziehen, wodurch jedem ein Stück Verantwortung zukommt.


de wetenschap toegankelijker te maken en een beeld van de wetenschap te geven dat iedereen aanspreekt.

Es sollte ein Bild der Wissenschaft vermittelt werden, unter dem sich alle etwas vorstellen können und das sie zugänglicher macht.


– een beeld van wetenschap en onderzoekers te geven dat iedereen en in het bijzonder jonge mensen aanspreekt;

– ein Bild der Wissenschaft und der Wissenschaftler zu vermitteln, unter dem sich alle, vor allem aber junge Menschen, etwas vorstellen können.


1. verheugt zich over de mededeling van de Commissie die een debat beoogt te openen over de behandeling van slachtoffers van misdrijven en waarin wordt opgeroepen tot het nemen van maatregelen ter verbetering van de positie van deze slachtoffers, met inbegrip van de slachtoffers van terrorisme; zou er echter de voorkeur aan geven dat iedereen zonder uitzondering die op het grondgebied van de Unie verblijft en slachtoffer wordt van een misdrijf ongeacht zijn status onder deze voorstellen valt;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission, die darauf abzielt, eine Debatte über die Behandlung von Opfern von Straftaten einzuleiten, und fordert Maßnahmen zur Verbesserung der Situation von Verbrechensopfern, einschließlich der Opfer von Terrorismus; würde es aber lieber sehen, wenn diese Überlegungen und Vorschläge ausnahmslos für alle auf dem Gebiet der Union lebenden Menschen, unabhängig von ihrem Status, gelten würden;


w