Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur vergunningen
Departement regelgeving en vergunningen
Dienst Vergunningen
Geven
Medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen
Overheidsfunctionaris vergunningen
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Vergunningen
Vergunningen afgeven
Vergunningen regelen
Vergunningen verstrekken
Vergunningverstrekker
Zorgen voor toelatingen
Zorgen voor vergunningen

Traduction de «geven van vergunningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker

Bewilligungssachbearbeiterin | Zulassungssachbearbeiter | Zulassungssachbearbeiter/Zulassungssachbearbeiterin | Zulassungssachbearbeiterin


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln


vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken

Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen


zorgen voor toelatingen | vergunningen regelen | zorgen voor vergunningen

Filmgenehmigungen einholen


departement regelgeving en vergunningen

Abteilung Vorschriften und Genehmigungen






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Deze richtlijn mag geen afbreuk doen aan het recht van de lidstaten om, indien een onderdaan van een derde land niet binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn valt, met het oog op het verrichten van werk andere vergunningen af te geven dan vergunningen voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon.

(9) Diese Richtlinie sollte nicht das Recht der Mitgliedstaaten berühren, für Beschäftigungszwecke andere Erlaubnisse auszustellen als Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer, falls ein Drittstaatsangehöriger nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fällt.


De Europese Commissie daagt Slovenië opnieuw voor het Hof omdat het verzuimt vergunningen af te geven voor industriële installaties die zonder vergunning worden geëxploiteerd.

Die Europäische Kommission verklagt Slowenien erneut vor dem Gerichtshof, da das Land für in Betrieb befindliche Industrieanlagen keine Genehmigungen erteilt hat.


112. wijst erop dat de Arctische wateren een aangrenzend marien milieu vormen van bijzonder belang voor de Europese Unie, en dat zij een belangrijke rol spelen bij het tegengaan van de klimaatverandering; benadrukt dat speciale aandacht moet worden besteed aan de ernstige milieuzorgen met betrekking tot de Arctische wateren, teneinde de bescherming van het milieu in de Arctische wateren in verband met eventuele offshore-olie- en -gasactiviteiten, inclusief onderzoeksactiviteiten, te waarborgen, daarbij rekening houdend met het risico op zware ongevallen en de noodzaak daar doeltreffend op te reageren; spoort de lidstaten die tot de Arctische Raad behoren aan zich actief in te spannen om de hoogst mogelijke milieuveiligheidsnormen in dit k ...[+++]

112. weist darauf hin, dass es sich bei den arktischen Gewässern um eine benachbarte Meeresregion von besonderer Bedeutung für die Europäische Union handelt, die wichtig für den Klimaschutz ist; betont, dass die ernstzunehmenden Umweltprobleme in den arktischen Gewässern besonderer Aufmerksamkeit bedürfen, damit bei allen Hochsee-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten, auch bei der Exploration, die arktische Umwelt geschützt und zugleich berücksichtigt wird, dass die Gefahr schwerer Unfälle besteht, auf die wirksam reagiert werden muss; legt den im Arktis-Rat vertretenen Mitgliedstaaten nahe, aktiv dafür einzutreten – etwa indem internationale ...[+++]


Dit is de reden waarom de nieuwe verordening betreffende vergunningen lidstaten verplicht om geen visserij­vergunningen af te geven waarvan de gezamenlijke capaciteit de maxima voor de capaciteit welke is vastgesteld door de bepalingen inzake het vlootbeheer, overschrijdt.

Daher sind die Mitgliedstaaten laut dieser neuen Verordnung über Fanglizenzen verpflichtet, keine Fanglizenzen auszustellen, deren Gesamtkapazität die in den Vorschriften über das Flottenmanagement vorgegebenen Kapazitätsobergrenzen überschreiten würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat in paragraaf 5 (b) van de Verklaring van Doha het recht van landen wordt bevestigd om verplichte vergunningen af te geven, alsmede de vrijheid om criteria voor het verlenen van dergelijke vergunningen vast te stellen, en overwegende dat in paragraaf 6 (c) wordt bevestigd dat elk lid het recht heeft te bepalen wat een nationale noodtoestand of een extreme noodsituatie inhoudt,

C. in der Erwägung, dass in Ziffer 5 (b) der Erklärung von Doha bekräftigt wird, dass Länder das Recht haben, Zwangslizenzen zu erteilen, und dass sie die Gründe für die Erteilung derartiger Lizenzen nach eigenem Ermessen festlegen können, und dass in Ziffer 6 (c) bekräftigt wird, dass jeder Mitgliedstaat das Recht hat, zu bestimmen, was ein nationaler Notstand ist bzw. was andere äußerst dringliche Umstände sind,


- Gebruik van stoffen in producten/invoerproducten: in het nieuwe systeem is gepland het gebruik in producten van stoffen die aanleiding geven tot zeer veel zorg, via vergunningen aan banden te leggen, maar onduidelijk is hoe het gebruik van chemische stoffen die aanleiding geven tot minder dan zeer veel zorg, zal worden aangepakt.

– Einsatz von Stoffen in Produkten/eingeführte Produkte: Während beim neuen System ins Auge gefasst wird, die Verwendung von Stoffen, die in besonderem Maße zur Besorgnis Anlass geben, in Produkten im Wege von Genehmigungsverfahren zu kontrollieren, ist dennoch unklar, wie mit Chemikalien umgegangen werden soll, deren Gefahrenpotenzial nicht ganz so groß zu sein scheint.


Het gemeenschappelijk standpunt voorziet met name in het volgende : - De Lid-Staten zien erop toe dat de telecommunicatiediensten en/of - netwerken tot stand kunnen komen hetzij zonder machtiging, hetzij op basis van een algemene machtiging die in voorkomend geval wordt aangevuld met rechten en verplichtingen die aanleiding geven tot individuele vergunningen.

Der gemeinsame Standpunkt sieht im wesentlichen folgendes vor: - Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Telekommunikationsdienste und/oder Telekommunikationsnetze genehmigungsfrei oder aufgrund von Allgemeingenehmigungen erbracht werden können, die erforderlichenfalls durch Rechte und Pflichten, die Einzelgenehmigungen erfordern, ergänzt werden.


Manieren om dit doel te bereiken zijn : - een systeem van door de vlaggestaten af te geven vergunningen voor visserijactiviteiten in internationale wateren, en, parallel daarmee, maatregelen om ervoor te zorgen dat vissersschepen geen activiteiten uitoefenen die de doeltreffendheid van de internationale maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden ondermijnen, - versterking van de internationale samenwerking, - verhoging van de doorzichtigheid door uitwisseling van informatie.

Dieses Ziel soll durch folgende Maßnahmen erreicht werden: - ein System von Genehmigungen, die von den Flaggenstaaten für Fangoperationen auf hoher See ausgestellt werden sowie begleitende Maßnahmen, die gewährleisten sollen, daß Fischereifahrzeuge die Wirksamkeit der internationalen Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen nicht durch irgendwelche Aktionen unterlaufen, - Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit, - Verbesserung der Transparenz durch Informationsaustausch.


Voorgesteld wordt een speciale procedure in te voeren waardoor het mogelijk wordt tijdelijke vergunningen (voor twee jaar) af te geven voor het op de markt brengen van uit onderzoek voortgekomen levensmiddelen die voor dieetvoeding bestemd zijn.

Der Vorschlag sieht ein besonderes Verfahren vor, das es für einen Zeitraum von zwei Jahren ermöglicht, für Erzeugnisse, die das Ergebnis der Forschung sind, vorübergehende Zulassungen für das Inverkehrbringen zu erteilen.


De Europese Commissie heeft ook baat bij dit centre of excellence wanneer zij rechtskracht moet verlenen aan de beoordeling van het Europees Bureau door vergunningen af te geven voor het in de handel brengen van geneesmiddelen.

Schließlich wird diese Spitzeneinrichtung auch der Europäischen Kommission zum Vorteil gereichen, wenn sie den Beurteilungen der Agentur durch die Erteilung von Zulassungen Rechtsgültigkeit verleiht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven van vergunningen' ->

Date index: 2023-04-16
w