Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
S28
S45

Traduction de «geven zich onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij een ongeval of indien met zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S45

bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S45


na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28

bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28


dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen

Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het VCC van de EU drie opeenvolgende dagen geen ERS-gegevens van een Seychels vaartuig heeft ontvangen, kan de EU dat Seychelse vaartuig opdracht geven zich onmiddellijk voor onderzoek naar een door de EU aangewezen haven te begeven.

Erhält das FÜZ der EU von einem seychellischen Schiff an drei aufeinanderfolgenden Tagen keine ERS-Daten, kann die EU das seychellische Schiff anweisen, zum Zwecke einer Untersuchung unverzüglich in einen von der EU bezeichneten Hafen einzulaufen.


Indien het VCC van Senegal 3 opeenvolgende dagen geen ERS-gegevens van een vaartuig heeft ontvangen, kan Senegal dat vaartuig het bevel geven zich onmiddellijk voor onderzoek naar een door Senegal aangewezen haven te begeven.

Erhält das FÜZ Senegals an drei aufeinanderfolgenden Tagen keine ERS-Daten eines Schiffes, kann Senegal das Schiff anweisen, zum Zwecke einer Untersuchung unverzüglich in einen von Senegal bezeichneten Hafen einzulaufen.


Indien het VCC van Gabon drie opeenvolgende dagen geen ERS-gegevens van een vaartuig heeft ontvangen, kan Gabon dat vaartuig het bevel geven zich onmiddellijk voor onderzoek naar een door Gabon aangewezen haven te begeven.

Erhält das FÜZ Gabuns an drei aufeinanderfolgenden Tagen keine ERS-Daten eines Schiffes, kann Gabun das Schiff anweisen, zum Zwecke einer Untersuchung unverzüglich in einen von Gabun bezeichneten Hafen einzulaufen.


7. herhaalt dat de verkozen president instaat voor de veiligheid van de Ivoriaanse bevolking, vooral in de zones die gecontroleerd worden door de troepen die zich onder zijn gezag hebben gesteld en roept de politieke en militaire leiders ertoe op de nodige instructies te geven om onmiddellijk een eind te maken aan de moordpartijen, de verkrachtingen, de plunderingen en andere gewelddadigheden;

7. erinnert daran, dass der gewählte Präsident für die Sicherheit der Bevölkerung von Côte d'Ivoire verantwortlich ist, insbesondere in den durch seine Truppen, die sich auf seine Autorität berufen, kontrollierten Gebieten, und dass er die politisch und militärisch Verantwortlichen nachdrücklich dazu auffordern muss, die notwendigen Anweisungen zu erteilen, um den Massakern, Vergewaltigungen, Plünderungen und sonstigen Übergriffen unverzüglich ein Ende zu setzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verwelkomt de instelling van een in huiselijk geweld gespecialiseerde dienst binnen het parket-generaal van Ankara; benadrukt dat, door ervoor te zorgen dat de gehele gerechtelijke procedure in gevallen van geweld tegen vrouwen gevoerd wordt door procureurs die deskundigen zijn in huiselijk geweld en door deze gespecialiseerde dienst de bevoegdheid te verlenen om onmiddellijk effectieve directe bevelen aan de politie te geven voor het arresteren van de dader en het beschermen van het slachtoffer, met inbegrip van de onmiddellijke uit ...[+++]

begrüßt, dass die Oberste Staatsanwaltschaft in Ankara eigens ein Büro zur Bekämpfung der häuslichen Gewalt eingerichtet hat; weist mit Nachdruck darauf hin, dass dieses Büro bei der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, beim Opferschutz und bei der Bestrafung der Täter wichtige Fortschritte erzielt hat, indem es sicherstellt, dass das gesamte Gerichtsverfahren in Fällen von häuslicher Gewalt gegen Frauen von Staatsanwälten betreut wird, die auf den Bereich häusliche Gewalt spezialisiert sind, indem dieses Büro befugt wird, der Polizei unverzüglich effektiv und direkt anzuweisen, den Täter zu verhaften und das Opfer zu schü ...[+++]


16. verwelkomt de instelling van een in huiselijk geweld gespecialiseerde dienst binnen het parket-generaal van Ankara; benadrukt dat, door ervoor te zorgen dat de gehele gerechtelijke procedure in gevallen van geweld tegen vrouwen gevoerd wordt door procureurs die deskundigen zijn in huiselijk geweld en door deze gespecialiseerde dienst de bevoegdheid te verlenen om onmiddellijk effectieve directe bevelen aan de politie te geven voor het arresteren van de dader en het beschermen van het slachtoffer, met inbegrip van de onmiddellijke ...[+++]

16. begrüßt, dass die Oberste Staatsanwaltschaft in Ankara eigens ein Büro zur Bekämpfung der häuslichen Gewalt eingerichtet hat; weist mit Nachdruck darauf hin, dass dieses Büro bei der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, beim Opferschutz und bei der Bestrafung der Täter wichtige Fortschritte erzielt hat, indem es sicherstellt, dass das gesamte Gerichtsverfahren in Fällen von häuslicher Gewalt gegen Frauen von Staatsanwälten betreut wird, die auf den Bereich häusliche Gewalt spezialisiert sind, indem dieses Büro befugt wird, der Polizei unverzüglich effektiv und direkt anzuweisen, den Täter zu verhaften und das Opfer zu schü ...[+++]


3. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, gewetensgevangenen, Egyptische en internationale mensenrechtenactivisten, journalisten en advocaten; dringt er in dit verband op aan dat de Egyptische autoriteiten onmiddellijk bekendmaken waar de arrestanten zich bevinden en de verzekering geven dat zij beschermd worden tegen elke vorm van foltering of andere vormen van mishandeling;

3. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller friedlichen Demonstranten, Gesinnungshäftlinge, ägyptischen und internationalen Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und Anwälte; fordert die ägyptischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, unverzüglich den Aufenthaltsort der Inhaftierten bekannt zu geben und sicherzustellen, dass sie vor jeglicher Form von Folter oder sonstiger Misshandlung geschützt werden;


3. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, gewetensgevangenen, Egyptische en internationale mensenrechtenactivisten, journalisten en advocaten; dringt er in dit verband op aan dat de Egyptische autoriteiten onmiddellijk bekendmaken waar de arrestanten zich bevinden en de verzekering geven dat zij beschermd worden tegen elke vorm van foltering of andere vormen van mishandeling;

3. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller friedlichen Demonstranten, Gesinnungshäftlinge, ägyptischen und internationalen Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und Anwälte; fordert die ägyptischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, unverzüglich den Aufenthaltsort der Inhaftierten bekannt zu geben und sicherzustellen, dass sie vor jeglicher Form von Folter oder sonstiger Misshandlung geschützt werden;


Met dit document kunnen wij bij de Commissie niet meer bereiken dan we al bereikt hadden. Ik wil u echter wel zeggen dat u, als er vandaag voor dit document wordt gestemd, de Commissie constitutionele zaken onmiddellijk opdracht moet geven zich te buigen over de regels in het Parlement waarmee het rapporteurs makkelijker gemaakt kan worden een verzoek te richten tot hun voorzitter of tot de andere in dit document genoemde instanties.

Wir haben dieses Dokument nun verbessert, soweit dies mit der Kommission möglich war. Wenn es jedoch heute verabschiedet wird, müssen Sie unverzüglich unseren Ausschuß für konstitutionelle Fragen anweisen, uns über die Vorschriften im Haus zu informieren, die den Berichterstattern den Zugang zu vertraulichen Dokumenten über ihre Vorsitzenden oder über die anderen Organe, die in diesem Dokument aufgeführt sind, erleichtern werden.


b) maatregelen nemen en de werknemers instructies geven ten einde hen toe te staan, in geval van een niet te vermijden, ernstig en onmiddellijk gevaar, hun activiteit stop te zetten en/of zich in veiligheid te stellen door de arbeidsplaats onmiddellijk te verlaten;

b) muß Maßnahmen treffen und Anweisungen erteilen, um den Arbeitnehmern bei ernster, unmittelbarer und nicht vermeidbarer Gefahr zu ermöglichen, ihre Tätigkeit einzustellen bzw. sich durch sofortiges Verlassen des Arbeitsplatzes in Sicherheit zu bringen;




D'autres ont cherché : geven zich onmiddellijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven zich onmiddellijk' ->

Date index: 2022-06-16
w