Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven zodat hun sim-kaarten » (Néerlandais → Allemand) :

Zij geven aan op welke datum zij in dienst zijn getreden en op welke datum zij in principe met pensioen zouden kunnen gaan of aanspraak zouden kunnen maken op een vervroegd pensioen, en voeren aan dat, als gevolg van de bestreden bepalingen, die datum zou moeten worden uitgesteld zodat hun situatie rechtstreeks en ongunstig zou worden geraakt door die bepalingen.

Sie geben an, an welchem Datum sie in Dienst getreten sind und an welchem Datum sie prinzipiell in den Ruhestand treten oder die Vorruhestandspension in Anspruch nehmen könnten, und führen an, dass dieses Datum durch die Wirkung der angefochtenen Bestimmungen hinausgeschoben werden dürfte, so dass diese Bestimmungen ihre Situation direkt und nachteilig beeinflusse.


Het bedrijf zou concurrentie van andere mobiele portemonnees niet kunnen belemmeren door mobiele portemonnees die werken met een SIM-gebaseerd Secure Element (een stuk hardware dat gevoelige date bevat), geen toegang tot zijn SIM-kaarten te geven.

Auch könnte Belgacom den Wettbewerbern nicht schaden, indem es jenen, die ein durch eine SIM-Karte gesichertes Element (d. h. eine Hardware mit sensiblen Daten) verwenden, den Zugang zu seinen SIM-Karten verwehrt.


De partijen hebben toegezegd licenties te verlenen voor het octrooiportfolio van de fusieonderneming en derden interoperabiliteitsinformatie te geven zodat hun SIM-kaarten (Subscriber Identity Module) voor gsm's compatibel zijn met de technologie van de fusieonderneming.

Die Parteien verpflichteten sich, Lizenzen für die Patente des bei dem Zusammenschluß entstehenden Unternehmens zu vergeben und dritten Anbietern Interoperabilitätsinformationen zur Verfügung zu stellen, damit diese die Kompatibilität ihrer SIM-Karten (Subscriber Identity Module) mit der Technologie des fusionierten Unternehmens gewährleisten können.


2. bij jongeren artistieke talenten ontdekken en promoten en hen een bei intensievere artistieke opleiding te geven zodat zij eventueel hoger kunstonderwijs kunnen volgen of zodat zij van kunst eventueel hun beroep kunnen maken.

2. bei Jugendlichen künstlerische Begabungen entdecken und fördern und ihnen eine vertiefte künstlerische Ausbildung zuteilwerden lassen, damit sie eventuell ein weiterführendes künstlerisches Studium absolvieren oder einen künstlerischen Beruf ergreifen können.


Indien uiterlijk op de dag van inwerkingtreding van dit decreet geen prestatieovereenkomst in de zin van artikel 16, § 1, van het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten voorhanden is, wordt het eerste concept in de zin van artikel 17 van dit decreet aan de gemeenten van het betrokken kanton bezorgd zodat ze hun standpunt te kennen kunnen geven.

Wenn bis spätestens am Tag des Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets kein Leistungsauftrag gemäss Artikel 16 § 1 des Dekrets vom 14. Dezember 1998 zur Anerkennung und Bezuschussung von Jugendorganisationen, Jugendzentren und Jugenddiensten vorhanden ist, wird das erste Konzept gemäss Artikel 17 den Gemeinden des betroffenen Kantons zwecks Stellungnahme übermittelt.


De verzoekende partijen geven in hun verzoekschrift niet aan hoe de bestreden bepalingen in strijd zouden zijn met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 33, van de Grondwet, zodat het eerste middel in die mate niet voldoet aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989.

Die klagenden Parteien führen in ihrer Klageschrift nicht an, inwiefern die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 33 verstossen würden, so dass der erste Klagegrund in diesem Masse nicht den Erfordernissen von Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 entspricht.


Verder is het ook zo dat de beide ondernemingen een aanzienlijk aantal OTA-platforms hebben verkocht, zodat zij ook in staat zouden zijn de activiteiten van andere kaartenproducenten te verstoren door ervoor te zorgen dat SIM-kaarten van concurrenten niet compatibel zijn met hun eigen OTA-platforms.

Da beide Unternehmen überdies eine beträchtliche Zahl von OTA-Plattformen verkauft haben, könnten sie nach Auffassung der Kommission die Tätigkeit anderer Chip-Kartenhersteller behindern, indem sie dafür sorgen, dass ihre OTA-Plattformen mit den Karten der Wettbewerber nicht kompatibel sind.


Niet alleen heeft de wetgever bij de totstandkoming van de wet van 22 december 1999 uitdrukkelijk gesteld dat de aanvraag tot regularisatie niet de verblijfsstatus van de betrokken personen wijzigt (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0234/005, p. 60, en Parl. St., Senaat, 1999-2000, nr. 2-202/3, pp. 36 en 58), maar de regularisatie is juist bedoeld om de betrokkenen een wettig verblijfsstatuut te geven indien zij beantwoorden aan de door de wet gestelde vereisten, zodat niet staande kan worden gehouden dat ze reeds vooraleer over hun ...[+++]

Der Gesetzgeber hat bei der Annahme des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 nicht nur ausdrücklich den Standpunkt vertreten, dass der Regularisierungsantrag den Aufenthaltsstatus der betreffenden Personen nicht ändert (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0234/005, S. 60, und Parl. Dok., Senat, 1999-2000, Nr. 2-202/3, SS. 36 und 58), sondern die Regularisierung soll gerade den Betroffenen einen legalen Aufenthaltsstatus verleihen, wenn sie die gesetzlichen Bedingungen erfüllen, so dass man nicht den Standpunkt vertreten kann, sie hätten sich bereits in einer rechtmässigen Lage befunden, bevor über ihren Antrag entschieden worden sei.


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het beroep van de gehandicapte tegen een beslissing van de minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor mind ...[+++]

« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgerich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven zodat hun sim-kaarten' ->

Date index: 2022-10-24
w